四面受敌 dikepung dari semua arah
Explanation
指从各个方向受到敌人的攻击或威胁,比喻陷入困境,面临极大的危险。
Ia merujuk kepada serangan atau ancaman daripada musuh dari semua arah, dan secara metafora bermaksud berada dalam situasi yang sukar dan menghadapi bahaya besar.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将关羽镇守荆州,凭借其雄厚的实力,一时间威震华夏。然而,东吴孙权屡屡侵犯,曹魏大军也虎视眈眈,关羽腹背受敌,最终兵败麦城,身首异处。这便是“四面受敌”的真实写照,一个英雄人物,在内忧外患下,最终走向失败的结局。关羽的失败,也给后世留下深刻的警示:战略部署的重要性,以及在面临强敌环伺的形势下,如何准确判断局势,有效地调配资源,以及审时度势,才能避免四面受敌的窘境。这个故事也告诉我们,在任何领域,都需要周全考虑,未雨绸缪,才能立于不败之地。
Semasa zaman Tiga Kerajaan, jeneral Shu Han yang terkenal, Guan Yu, ditempatkan di Jingzhou. Dengan kekuatan tenteranya yang hebat, dia pernah menguasai seluruh negara. Namun, Sun Quan dari Wu Timur kerap menyerang, dan tentera Cao Wei juga mengintai. Guan Yu dikepung dari semua arah, akhirnya tewas di Maicheng. Ini merupakan gambaran sebenar "dikepung dari semua arah", seorang tokoh besar, di bawah tekanan dalaman dan luaran, akhirnya menuju kegagalan. Kegagalan Guan Yu memberikan pengajaran yang mendalam kepada generasi akan datang: kepentingan perancangan strategik, dan dalam menghadapi musuh yang kuat, bagaimana menilai keadaan dengan tepat, memperuntukkan sumber daya dengan berkesan, dan dengan pemahaman masa, mengelakkan keadaan dikepung dari semua arah. Kisah ini juga mengajar kita bahawa dalam apa jua bidang, kita perlu mempertimbangkan dengan teliti, bersedia menghadapi peristiwa di masa depan, supaya dapat kekal tak terkalahkan.
Usage
用作宾语、定语;用于局面等。
Digunakan sebagai objek atau keterangan; digunakan untuk situasi, dan lain-lain.
Examples
-
他创业初期,四面受敌,经历了无数的挫折与磨难。
ta chuangye chuqi, simian shoudi, jinglile wushu de cuozhe yu monan.
Pada awal perjalanan keusahawanannya, dia telah diserang dari semua pihak, menghadapi pelbagai kegagalan dan kesukaran.
-
这家公司在激烈的市场竞争中,四面受敌,面临着倒闭的风险。
zhe jia gongsi zai jilie de shichang jingzheng zhong, simian shoudi, mianlinzhe daobi de fengxian.
Syarikat ini berada di bawah kepungan dalam persaingan pasaran yang sengit, dan berdepan dengan risiko kebankrapan.