四面受敌 cercado por todos os lados
Explanation
指从各个方向受到敌人的攻击或威胁,比喻陷入困境,面临极大的危险。
Refere-se a ser atacado ou ameaçado por inimigos de todas as direções, e metaforicamente significa estar em uma situação difícil e enfrentar um grande perigo.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将关羽镇守荆州,凭借其雄厚的实力,一时间威震华夏。然而,东吴孙权屡屡侵犯,曹魏大军也虎视眈眈,关羽腹背受敌,最终兵败麦城,身首异处。这便是“四面受敌”的真实写照,一个英雄人物,在内忧外患下,最终走向失败的结局。关羽的失败,也给后世留下深刻的警示:战略部署的重要性,以及在面临强敌环伺的形势下,如何准确判断局势,有效地调配资源,以及审时度势,才能避免四面受敌的窘境。这个故事也告诉我们,在任何领域,都需要周全考虑,未雨绸缪,才能立于不败之地。
No período dos Três Reinos da história chinesa, o renomado general Shu Han Guan Yu estava estacionado em Jingzhou. Inicialmente, seu poderio militar e sua destreza estratégica mantinham os inimigos à distância. No entanto, as forças de Wu do Leste e as forças de Cao Wei lançaram simultaneamente ataques, deixando Guan Yu sitiado por todos os lados. Em última análise, isso levou à sua derrota em Maicheng, terminando tragicamente com sua morte. A história de Guan Yu serve como um exemplo poderoso de "ser atacado por todos os lados", enfatizando a importância de um planejamento estratégico exaustivo e as consequências profundas de não avaliar com precisão o equilíbrio de poder em um conflito multifacetado. Este idioma destaca a necessidade de os líderes anteciparem ameaças e desenvolverem estratégias sólidas para evitar circunstâncias tão perigosas.
Usage
用作宾语、定语;用于局面等。
Utilizado como objeto ou adjetivo; usado para situações etc.
Examples
-
他创业初期,四面受敌,经历了无数的挫折与磨难。
ta chuangye chuqi, simian shoudi, jinglile wushu de cuozhe yu monan.
No início de sua jornada empreendedora, ele enfrentou oposição de todos os lados, suportando inúmeros reveses e dificuldades.
-
这家公司在激烈的市场竞争中,四面受敌,面临着倒闭的风险。
zhe jia gongsi zai jilie de shichang jingzheng zhong, simian shoudi, mianlinzhe daobi de fengxian.
Esta empresa está sitiada na feroz competição do mercado e enfrenta o risco de falência.