天女散花 Doncella celestial esparciendo flores
Explanation
天女散花,原指佛教故事中天女散花以试菩萨和声闻弟子的道行,后多形容抛洒东西或大雪纷飞的样子。
Tiannv sanhua, originalmente se refiere a una historia budista en la que doncellas celestiales esparcen flores para probar la conducta de los Bodhisattvas y los Arhats. Más tarde, a menudo se utiliza para describir la dispersión de cosas o la caída de nieve intensa.
Origin Story
传说在很久以前,天国里住着一位美丽的仙女,她心地善良,乐于助人。有一天,她听说人间有一位得道高僧正在说法,于是她便来到人间,想用自己的方式来表达对高僧的敬意。她从天空中缓缓降落,衣袂飘飘,宛如一朵盛开的莲花。她从衣袖中取出许多五彩缤纷的花朵,轻轻一挥,花瓣便纷纷扬扬地飘落下来,如同漫天飞雪,美不胜收。这些花瓣落到人们的身上,带来吉祥和好运,也为人间增添了一份祥和的气氛。
La leyenda cuenta que hace mucho tiempo, vivía una hermosa hada en los cielos, que era bondadosa y servicial. Un día, escuchó que un monje muy realizado estaba dando un sermón en el mundo humano, así que bajó al mundo humano, con la esperanza de expresar su respeto por el monje a su manera. Descendió lentamente del cielo, su ropa ondeando, como una flor de loto en plena floración. Sacó muchas flores de colores de sus mangas, y con un ligero movimiento, los pétalos se esparcieron como una tormenta de nieve, hermosos más allá de las palabras. Estos pétalos cayeron sobre la gente, trayendo buena fortuna y buena suerte, y añadiendo una atmósfera pacífica al mundo humano.
Usage
天女散花常用来形容抛洒东西或大雪纷飞的景象,也比喻大规模地推广或传播某种事物。
Tiannv sanhua se usa a menudo para describir la dispersión de cosas o la caída de nieve intensa, pero también para ilustrar la promoción o difusión a gran escala de algo.
Examples
-
天女散花,朵朵飘落。
tiān nǚ sàn huā, duǒ duǒ piāo luò
La doncella celestial esparció flores, cada una cayendo.
-
漫天飞雪,如天女散花一般。
màn tiān fēi xuě, rú tiān nǚ sàn huā yī bān
La nieve revoloteaba, como una doncella celestial esparciendo flores