天女散花 tiān nǚ sàn huā 天女散花

Explanation

天女散花,原指佛教故事中天女散花以试菩萨和声闻弟子的道行,后多形容抛洒东西或大雪纷飞的样子。

天女散花は、元々は仏教の物語で、天女が花を散らして菩薩や声聞弟子の修行を試す様子を表しています。その後、物を散らす様子や、大雪が舞う様子などを表現するようになりました。

Origin Story

传说在很久以前,天国里住着一位美丽的仙女,她心地善良,乐于助人。有一天,她听说人间有一位得道高僧正在说法,于是她便来到人间,想用自己的方式来表达对高僧的敬意。她从天空中缓缓降落,衣袂飘飘,宛如一朵盛开的莲花。她从衣袖中取出许多五彩缤纷的花朵,轻轻一挥,花瓣便纷纷扬扬地飘落下来,如同漫天飞雪,美不胜收。这些花瓣落到人们的身上,带来吉祥和好运,也为人间增添了一份祥和的气氛。

chuán shuō zài hěn jiǔ yǐ qián, tiān guó lǐ zhù zhe yī wèi měi lì de xiān nǚ, tā xīn dì shàn liáng, lè yú zhù rén. yǒu yī tiān, tā tīng shuō rén jiān yǒu yī wèi dé dào gāo sēng zhèng zài shuō fǎ, yú shì tā biàn lái dào rén jiān, xiǎng yòng zì jǐ de fāng shì lái biǎo dá duì gāo sēng de jìng yì. tā cóng tiān kōng zhōng huǎn huǎn jiàng luò, yī mèi piāo piāo, wǎn rú yī duǒ shèng kāi de lián huā. tā cóng yī xiù zhōng qǔ chū xǔ duō wǔ cǎi bīn fēn de huā duǒ, qīng qīng yī huī, huā bàn biàn fēn fēn yáng yáng dì piāo luò xià lái, rú tóng màn tiān fēi xuě, měi bù shèng shōu. zhè xiē huā bàn luò dào rén men de shēn shàng, dài lái jí xiáng hé hǎo yùn, yě wèi rén jiān zēng tiān le yī fèn xiáng hé de qì fēn.

昔々、天国に住む美しい仙女がいました。彼女は心優しく、人助けが大好きでした。ある日、人間界で悟りを開いた高僧が説法をしていると聞き、仙女は敬意を表するため、人間界へと降りてきました。彼女は空からゆっくりと舞い降り、衣をなびかせながら蓮の花のように美しく輝いていました。そして袖から色とりどりの花びらを取り出し、軽く振ると、花びらは雪のように舞い降り、人々を魅了しました。花びらは人々に幸運と幸せをもたらし、人間界に平和な雰囲気を添えました。

Usage

天女散花常用来形容抛洒东西或大雪纷飞的景象,也比喻大规模地推广或传播某种事物。

tiān nǚ sàn huā cháng yòng lái xíng róng pāo sǎ dōng xi hù dà xuě fēn fēi de jǐng xiàng, yě bǐ yù dà guī mó de tuī guǎng huò chuán bō mǒu zhǒng shì wù

天女散花は、物をばらまく様子や大雪が舞う様子を表すのに使われますが、あるものを大々的に広める様子を表す際にも使われます。

Examples

  • 天女散花,朵朵飘落。

    tiān nǚ sàn huā, duǒ duǒ piāo luò

    天女が花を散らす、一つ一つが落ちる。

  • 漫天飞雪,如天女散花一般。

    màn tiān fēi xuě, rú tiān nǚ sàn huā yī bān

    雪が舞う、まるで天女が花を散らすようだ