纷纷扬扬 舞い落ちる
Explanation
形容雪花飘落的样子,也形容众多事物纷纷扰扰的样子。
雪が降る様子を表しますが、多くのものがごちゃ混ぜになっている様子を表すこともできます。
Origin Story
隆冬时节,鹅毛大雪纷纷扬扬地飘落下来,大地很快被厚厚的积雪覆盖。山村里,一位老农裹紧了身上的蓑衣,冒着风雪艰难地走在回家的路上。他年事已高,但为了养活一家人,依旧辛勤劳作。途中,他看到一群孩子在雪地里堆雪人、打雪仗,脸上洋溢着快乐的笑容。老农心中感到一丝欣慰,这纷飞的雪,似乎也变得温柔了许多。回到家里,热气腾腾的饭菜早已准备好,妻子慈祥地看着他。虽然生活艰辛,但家人陪伴左右,他感到无比幸福。纷纷扬扬的雪花,仿佛也为这温馨的画面增添了一份诗意。
真冬、雪が降り積もり、大地はあっという間に厚い雪に覆われた。山村で、老農は蓑を着込み、風雪の中を苦労して家路をたどっていた。高齢にもかかわらず、家族を養うため、彼は今もなお一生懸命働いていた。途中、子供たちが雪の中で雪だるまを作ったり、雪合戦をしたりしているのを見た。子供たちの顔には喜びが満ち溢れていた。老農は心の温かさを感じ、舞い落ちる雪も優しく見えた。家に着くと、温かい食事が用意されており、妻が優しく彼を見つめていた。生活は厳しかったが、家族がそばにいることで、彼は計り知れない幸せを感じた。降りしきる雪は、この温かい光景に詩情を添えているようだった。
Usage
多用于描写雪花飘落或其他事物纷纷扰扰的景象。
雪が降る様子や、多くのものがごちゃ混ぜになっている様子を表すのに使われます。
Examples
-
鹅毛大雪纷纷扬扬地下着。
é máo dà xuě fēn fēn yáng yáng de xià zhe.
ガチョウの羽根のように雪が降り積もる。
-
消息纷纷扬扬地传来了。
xiāo xi fēn fēn yáng yáng de chuán lái le
ニュースは急速にあらゆる方向に広がった。