天女散花 tiān nǚ sàn huā 천녀산화

Explanation

天女散花,原指佛教故事中天女散花以试菩萨和声闻弟子的道行,后多形容抛洒东西或大雪纷飞的样子。

천녀산화는 원래 불교 이야기로, 천녀가 꽃을 뿌려 보살과 성문 제자의 수행을 시험하는 장면을 나타냅니다. 이후에는 물건을 뿌리는 모습이나 폭설이 휘날리는 모습 등을 표현할 때 사용됩니다.

Origin Story

传说在很久以前,天国里住着一位美丽的仙女,她心地善良,乐于助人。有一天,她听说人间有一位得道高僧正在说法,于是她便来到人间,想用自己的方式来表达对高僧的敬意。她从天空中缓缓降落,衣袂飘飘,宛如一朵盛开的莲花。她从衣袖中取出许多五彩缤纷的花朵,轻轻一挥,花瓣便纷纷扬扬地飘落下来,如同漫天飞雪,美不胜收。这些花瓣落到人们的身上,带来吉祥和好运,也为人间增添了一份祥和的气氛。

chuán shuō zài hěn jiǔ yǐ qián, tiān guó lǐ zhù zhe yī wèi měi lì de xiān nǚ, tā xīn dì shàn liáng, lè yú zhù rén. yǒu yī tiān, tā tīng shuō rén jiān yǒu yī wèi dé dào gāo sēng zhèng zài shuō fǎ, yú shì tā biàn lái dào rén jiān, xiǎng yòng zì jǐ de fāng shì lái biǎo dá duì gāo sēng de jìng yì. tā cóng tiān kōng zhōng huǎn huǎn jiàng luò, yī mèi piāo piāo, wǎn rú yī duǒ shèng kāi de lián huā. tā cóng yī xiù zhōng qǔ chū xǔ duō wǔ cǎi bīn fēn de huā duǒ, qīng qīng yī huī, huā bàn biàn fēn fēn yáng yáng dì piāo luò xià lái, rú tóng màn tiān fēi xuě, měi bù shèng shōu. zhè xiē huā bàn luò dào rén men de shēn shàng, dài lái jí xiáng hé hǎo yùn, yě wèi rén jiān zēng tiān le yī fèn xiáng hé de qì fēn.

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 하늘나라에는 아름다운 요정이 살았습니다. 그녀는 마음씨가 착하고 남을 돕는 것을 좋아했습니다. 어느 날, 인간 세상에서 깨달음을 얻은 고승이 설법을 하고 있다는 소식을 듣고, 요정은 고승에게 존경심을 표하기 위해 인간 세상으로 내려왔습니다. 그녀는 하늘에서 천천히 내려오며, 옷자락을 나풀거리며 마치 피어나는 연꽃처럼 아름답게 빛났습니다. 그리고 소매에서 여러 가지 색깔의 꽃잎을 꺼내 가볍게 흔들자, 꽃잎들은 눈처럼 하늘에서 내려와 사람들을 매료시켰습니다. 꽃잎들은 사람들에게 행운과 행복을 가져다주었고, 인간 세상에 평화로운 분위기를 더했습니다.

Usage

天女散花常用来形容抛洒东西或大雪纷飞的景象,也比喻大规模地推广或传播某种事物。

tiān nǚ sàn huā cháng yòng lái xíng róng pāo sǎ dōng xi hù dà xuě fēn fēi de jǐng xiàng, yě bǐ yù dà guī mó de tuī guǎng huò chuán bō mǒu zhǒng shì wù

천녀산화는 물건을 뿌리는 모습이나 폭설이 휘날리는 모습을 표현할 때 사용되지만, 어떤 것을 대대적으로 알리는 모습을 표현할 때에도 사용됩니다.

Examples

  • 天女散花,朵朵飘落。

    tiān nǚ sàn huā, duǒ duǒ piāo luò

    천녀가 꽃을 뿌린다, 하나하나 떨어진다.

  • 漫天飞雪,如天女散花一般。

    màn tiān fēi xuě, rú tiān nǚ sàn huā yī bān

    눈이 날린다, 마치 천녀가 꽃을 뿌리는 것 같다