天花乱坠 Tian Hua Luan Zhui 천화난주(天花亂墜)

Explanation

天花乱坠比喻说话有声有色,极其动听,但往往是夸张而不符合实际的。

관용구 "천화난주(天花亂墜)"는 직역하면 "하늘꽃이 난무하여 떨어진다"는 뜻입니다. 매우 아름답고 인상적이게 들리지만 종종 과장되고 비현실적인 이야기나 연설을 표현할 때 사용됩니다.

Origin Story

南朝梁武帝时期,一位得道高僧在寺庙中宣讲佛法,他口若悬河,妙语连珠,引经据典,讲述了许多精彩绝伦的佛经故事。讲到动情处,天上竟纷纷飘落五彩缤纷的花朵,如同仙境一般,信众们无不啧啧称奇。从此,“天花乱坠”便用来形容说话华丽动听,但往往言过其实。而这个故事也流传至今,成为一段脍炙人口的佳话。

Nanchao Liang Wudi shiqi, yiwei dedao gaoseng zai simiao zhong xuangjiang fo fa, ta kou ruo xuanhe, miaoyu lian zhu, yin jing ju dian, jiangshu le xudu jingcai jue lun de fojing gushi. Jiang dao dongqing chu, tianshang jing fenfen piaoluo wu cai bin fen de huaduo, rugotong xianjing yiban, xinzhong men wu bu zeze chengqi. Congci, "tianhua luan zhui" bian yonglai xingrong shuohua huang li dong ting, dan wang wang yan guo qishi. Er zhege gushi ye liu chuan zhi jin, chengwei yiduan kuai zhi renkou de jia hua

남조 양나라 무제 때, 깨달음을 얻은 승려가 사찰에서 불교를 설법했습니다. 그의 말은 마치 강물처럼 흘러넘쳤고, 지혜와 매력으로 가득 차 있었습니다. 특히 감동적인 구절을 설법할 때에는, 실제로 형형색색의 꽃들이 하늘에서 떨어졌습니다. 마치 마법의 왕국에 있는 것 같았습니다. 신자들은 모두 매우 놀랐습니다. 그 이후로 "천화난주"는 매우 아름답고 감명 깊게 들리지만 종종 과장된 연설이나 이야기를 표현할 때 사용됩니다.

Usage

天花乱坠通常作状语或定语,用来形容说话华丽而夸张,不符合实际情况。

tianhua luan zhui tongchang zuo zhuangyu huo dingyu, yong lai xingrong shuohua huang li er kuazhang, bu fuhe shiji qingkuang.

"천화난주"는 보통 부사나 형용사 수식어로 사용되어 화려하고 과장된, 현실과 맞지 않는 이야기를 표현합니다.

Examples

  • 他的说法真是天花乱坠,令人难以置信。

    tade shuofashi zhenshi tianhualuanzhui, lingren nanyixinzhi.

    그의 말은 너무 과장되어서 믿을 수 없었다.

  • 这场演讲天花乱坠,却缺乏实际内容。

    zhejiang yanci tianhualuanzhui, quei quefue shiji neirong

    그 연설은 화려한 수사로 가득 차 있었지만 내용이 부실했다.