信口开河 막말하다
Explanation
信口开河是指说话漫无边际,没有根据,随口乱说。
아무 생각 없이, 근거 없이 말하는 것.
Origin Story
话说楚汉相争时,刘邦与项羽在灵壁大战,刘邦兵败,退守荥阳。项羽任命英布为当阳君,率领四十万大军驻扎在九江。刘邦派随何前去劝降英布。英布认为随何信口开河,但最终还是决定投降刘邦。刘邦为了稳住英布,设宴款待,并封他为九江侯。
초한쟁패 때, 유방과 항우는 영벽에서 대혈전을 벌였고, 유방은 패배하여 영양으로 후퇴했다. 항우는 영부를 당양군으로 임명하고 40만 대군을 구강에 주둔시켰다. 유방은 수하를 파견하여 영부에게 항복을 권유했다. 영부는 수하의 말이 허황된 것이라고 생각했지만, 결국 유방에게 항복하기로 했다. 유방은 영부를 안정시키기 위해 연회를 베풀고 구강후에 책봉했다.
Usage
常用作谓语、宾语、状语;形容说话不负责任,满口胡说。
술어, 목적어, 부사 수식어로 자주 쓰입니다. 책임감 없는 말, 허튼소리를 하는 것을 나타냅니다.
Examples
-
他信口开河,说的都是些不着边际的话。
tā xìn kǒu kāi hé, shuō de dōu shì xiē bù zhāo biān jì de huà
그는 아무렇게나 말해서, 쓸데없는 말만 늘어놓았다.
-
会议上,他信口开河,说了不少不该说的话,弄得大家很尴尬。
huì yì shang, tā xìn kǒu kāi hé, shuō le bù shǎo bù gāi shuō de huà, nòng de dà jiā hěn gān gà
회의에서 그는 함부로 말해서, 해서는 안 될 말을 많이 해서 모두를 당황하게 했다.