威风凛凛 Imponente e imponente
Explanation
威风凛凛的意思是:威风:威严的气概;凛凛:严肃,可敬畏的样子。形容声势或气派使人敬畏。
El significado de "威风凛凛" es: 威风:la dignidad del coraje;凛凛:serio, imponente. Describe el poder o el estilo que inspira asombro.
Origin Story
在古代,有一个名叫李广的将军,他英勇善战,战功赫赫,是汉朝著名的军事家。一次,李广率领军队出征,在与匈奴的战斗中,他身先士卒,冲锋陷阵,杀得匈奴人丢盔弃甲,溃不成军。李广威风凛凛,气势如虹,他手中的宝剑仿佛闪耀着光芒,令敌人闻风丧胆。李广的威名传遍了整个战场,士兵们看到他的英勇无畏,士气高涨,都奋勇杀敌。最终,李广带领军队取得了决定性的胜利,匈奴人被彻底打败,李广的威名更加响亮。
En la antigüedad, había un general llamado Li Guang, que era valiente y hábil en la batalla, con muchos logros militares. Fue un famoso estratega militar de la dinastía Han. Una vez, Li Guang lideró a sus tropas a la guerra y luchó contra los Xiongnu. En la batalla, lideró desde el frente, cargando en la batalla y matando a los soldados Xiongnu, por lo que dejaron sus cascos y armaduras atrás y huyeron en pánico. Li Guang era imponente y lleno de confianza, su espada parecía brillar y los enemigos estaban aterrorizados al escuchar su nombre. La fama de Li Gong se extendió por todo el campo de batalla, los soldados vieron su valentía y su moral subió, por lo que lucharon valientemente contra el enemigo. Finalmente, Li Guang condujo a su ejército a una victoria decisiva, los Xiongnu fueron completamente derrotados y la fama de Li Gong se hizo aún mayor.
Usage
这个成语主要用来形容人或事物威严、气派、令人敬畏的样子,常用来描写人物的英姿飒爽、气势雄伟、威风凛凛的姿态,也可以用来形容事物雄伟壮观、气势磅礴的景象。
Este idioma se usa principalmente para describir la apariencia de una persona u objeto que es imponente, elegante e imponente. A menudo se usa para describir la apariencia radiante, el estilo imponente y la postura imponente de una persona, pero también para describir la escena magnífica e imponente de un objeto.
Examples
-
他站在那里,威风凛凛,让人不敢靠近。
tā zhàn zài nà li, wēi fēng lǐn lǐn, ràng rén bù gǎn kào jìn.
Él estaba allí, imponente e imponente, haciendo que la gente no se atreviera a acercarse.
-
将军威风凛凛地站在城楼上,俯瞰着城下的敌军。
jiāng jūn wēi fēng lǐn lǐn de zhàn zài chéng lóu shàng, fǔ kàn zhe chéng xià de dí jūn.
El general se paró imponente en la torre de la ciudad, mirando hacia abajo a las tropas enemigas debajo de la ciudad.
-
那匹骏马威风凛凛,在草原上奔驰。
nà pǐ jùn mǎ wēi fēng lǐn lǐn, zài cáo yuán shàng bēn chí.
El corcel es imponente y galopando a través de la pradera.