左邻右舍 vecinos
Explanation
指左右两边的邻居,也比喻关系比较接近的其它单位。
Se refiere a los vecinos de la izquierda y la derecha, pero también se puede usar para otras unidades con relaciones más cercanas.
Origin Story
老王家住在一个热闹的小区里,左邻右舍都非常友好。每天早上,老王都能听到孩子们嬉戏打闹的声音,晚上,邻居们会聚在一起聊天、下棋,其乐融融。有一次,老王家突然停电了,邻居们二话不说,纷纷拿出蜡烛、手电筒来帮忙,整个小区都亮了起来。老王感动地说:"左邻右舍就像一家人一样,有福同享,有难同当。"
El señor Wang vivía en un barrio animado donde todos eran muy amigables. Todas las mañanas, podía oír a los niños jugando, y por las noches, los vecinos se reunían para charlar y jugar al ajedrez. Una vez, la casa del señor Wang se quedó sin luz de repente, pero sus vecinos inmediatamente trajeron velas y linternas para ayudar, y todo el vecindario se iluminó. El señor Wang se conmovió y dijo: "Mis vecinos son como una familia, compartiendo alegrías y tristezas juntos."
Usage
常用来形容邻里关系亲密,也可以用来指关系比较近的单位或集体。
A menudo se usa para describir la estrecha relación entre vecinos, también se puede usar para referirse a unidades o grupos con relaciones cercanas.
Examples
-
左邻右舍都来帮忙了,真是太好了!
zuǒ lín yòu shè dōu lái bāng máng le, zhēn shì tài hǎo le!
¡Los vecinos de al lado vinieron a ayudar, qué bien!
-
我们左邻右舍关系都很融洽。
wǒ men zuǒ lín yòu shè guān xì dōu hěn róng qià.
Tenemos una muy buena relación con nuestros vecinos.
-
左邻右舍都来庆祝他的生日。
zuǒ lín yòu shè dōu lái qìng zhù tā de shēng rì
Todos los vecinos celebraron su cumpleaños con él.