左邻右舍 соседи
Explanation
指左右两边的邻居,也比喻关系比较接近的其它单位。
Означает соседей слева и справа, но также может использоваться для других подразделений, имеющих более тесные отношения.
Origin Story
老王家住在一个热闹的小区里,左邻右舍都非常友好。每天早上,老王都能听到孩子们嬉戏打闹的声音,晚上,邻居们会聚在一起聊天、下棋,其乐融融。有一次,老王家突然停电了,邻居们二话不说,纷纷拿出蜡烛、手电筒来帮忙,整个小区都亮了起来。老王感动地说:"左邻右舍就像一家人一样,有福同享,有难同当。"
Старый Ван жил в оживленном районе, где все были дружелюбны. Каждое утро он слышал, как играют дети, а вечерами соседи собирались вместе, чтобы поболтать и поиграть в шахматы. Однажды в доме старого Вана внезапно отключилось электричество, но соседи немедленно принесли свечи и фонарики, чтобы помочь, и весь район осветился. Старый Ван был тронут и сказал: "Мои соседи как семья, мы делим и радости, и горести."
Usage
常用来形容邻里关系亲密,也可以用来指关系比较近的单位或集体。
Часто используется для описания близких отношений между соседями, а также может использоваться для обозначения подразделений или групп с близкими отношениями.
Examples
-
左邻右舍都来帮忙了,真是太好了!
zuǒ lín yòu shè dōu lái bāng máng le, zhēn shì tài hǎo le!
Соседи все пришли помочь, это здорово!
-
我们左邻右舍关系都很融洽。
wǒ men zuǒ lín yòu shè guān xì dōu hěn róng qià.
У нас очень хорошие отношения с соседями.
-
左邻右舍都来庆祝他的生日。
zuǒ lín yòu shè dōu lái qìng zhù tā de shēng rì
Все соседи пришли отпраздновать его день рождения.