街坊邻里 Соседи
Explanation
街坊邻里指居住在同一街道或邻近地区的人们。
Под соседями понимаются люди, проживающие на одной улице или в близлежащих районах.
Origin Story
老街坊王大妈和李奶奶是几十年的邻居,她们互相帮助,互相照顾,风雨同舟,共同经历了生活的酸甜苦辣。她们的孩子们也都长大成人,各自成家立业,但仍然保持着密切的联系。王大妈擅长做面食,李奶奶擅长做小菜,每逢节日,她们就会互相赠送自己做的美食,分享彼此的快乐。街坊邻里之间,这样的互帮互助,让社区充满了温情和和谐。
Старые соседки, госпожа Ван и госпожа Ли, прожили бок о бок несколько десятилетий. Они помогали друг другу, заботились друг о друге, вместе переживая радости и невзгоды жизни. Их дети выросли, создали свои семьи, но по-прежнему поддерживали тесную связь. Госпожа Ван прекрасно готовила лапшу, а госпожа Ли — закуски. По праздникам они обменивались домашними деликатесами и делились радостью. Такая взаимопомощь между соседями наполняла сообщество теплом и гармонией.
Usage
指居住在同一街道或邻近地区的人们,常用于口语。
Обозначает людей, проживающих на одной улице или в близлежащих районах, часто используется в разговорной речи.
Examples
-
街坊邻里相处融洽,社区环境和谐。
jiē fāng lín lǐ xiāng chǔ róng qià, shè qū huán jìng hé xié.
Соседи в районе хорошо ладят друг с другом, и атмосфера в сообществе гармоничная.
-
我们小区的街坊邻里都很热心肠。
wǒ men xiǎo qū de jiē fāng lín lǐ dōu hěn rè xīn cháng
Соседи в нашем микрорайоне очень доброжелательные.