街坊邻里 jiē fāng lín lǐ 이웃

Explanation

街坊邻里指居住在同一街道或邻近地区的人们。

이웃은 같은 거리 또는 인근 지역에 사는 사람들을 가리킵니다.

Origin Story

老街坊王大妈和李奶奶是几十年的邻居,她们互相帮助,互相照顾,风雨同舟,共同经历了生活的酸甜苦辣。她们的孩子们也都长大成人,各自成家立业,但仍然保持着密切的联系。王大妈擅长做面食,李奶奶擅长做小菜,每逢节日,她们就会互相赠送自己做的美食,分享彼此的快乐。街坊邻里之间,这样的互帮互助,让社区充满了温情和和谐。

lǎo jiē fāng wáng dà mā hé lǐ nǎi nai shì jǐ shí nián de lín jū, tā men hù xiāng bāng zhù, hù xiāng zhào gu, fēng yǔ tóng zhōu, gòng tóng jīng lì le shēng huó de suān tián kǔ là. tā men de hái zi men dōu yě zhǎng dà chéng rén, gè zì chéng jiā lì yè, dàn réng rán bǎo chí zhe mì qiè de lián xì. wáng dà mā shàn cháng zuò miàn shí, lǐ nǎi nai shàn cháng zuò xiǎo cài, měi féng jié rì, tā men jiù huì hù xiāng zèng sòng zì jǐ zuò de měi shí, fēn xiǎng bǐ cǐ de kuài lè. jiē fāng lín lǐ zhī jiān, zhè yàng de hù bāng hù zhù, ràng shè qū chōng mǎn le wēn qíng hé hé xié.

오랫동안 이웃으로 지내온 왕 할머니와 이 할머니는 수십 년간 서로 돕고 서로 보살피며 인생의 기쁨과 슬픔을 함께했습니다. 아이들은 자라서 각자 가정을 이루었지만, 여전히 돈독한 관계를 유지하고 있습니다. 왕 할머니는 면 요리가 특기이고, 이 할머니는 밑반찬을 잘 만듭니다. 명절이 되면 서로 만든 음식을 선물하며 행복을 나눕니다. 이웃 간의 이러한 상부상조는 마을에 온정과 화합을 더합니다.

Usage

指居住在同一街道或邻近地区的人们,常用于口语。

zhǐ jū zhù zài tóng yī jiē dào huò lín jìn dì qū de rén men, cháng yòng yú kǒu yǔ.

같은 거리 또는 인근 지역에 사는 사람들을 가리키며, 구어체에서 자주 사용됩니다.

Examples

  • 街坊邻里相处融洽,社区环境和谐。

    jiē fāng lín lǐ xiāng chǔ róng qià, shè qū huán jìng hé xié.

    이웃들은 사이가 좋고, 지역 사회 환경이 조화롭습니다.

  • 我们小区的街坊邻里都很热心肠。

    wǒ men xiǎo qū de jiē fāng lín lǐ dōu hěn rè xīn cháng

    우리 동네 주민들은 모두 매우 친절합니다.