当家作主 ser dueño de su casa
Explanation
指在家庭、单位或国家中拥有主导权,能够做出决定。
Tener el papel principal y el derecho a tomar decisiones en familia, unidad o país.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一户人家。家里有年迈的父母,还有几个兄弟姐妹。由于父母年事已高,无力打理家务,所以家里的事情都由哥哥负责。然而,哥哥却是一个好吃懒做的人,整天游手好闲,家里的事情都乱糟糟的。弟弟妹妹们看不下去了,他们商量着要改变现状。经过多次的努力,他们终于说服了父母,让弟弟来管理家里的事务。弟弟是一个勤劳肯干的人,他上任后,首先整顿家务,让家里焕然一新。他还积极地参与村里的事务,带领村民们共同建设家园。在他的带领下,小山村变得越来越繁荣富强。从此以后,这个小山村里的人们都过上了幸福快乐的生活。
Hace mucho tiempo, en un remoto pueblo de montaña, vivía una familia. La familia estaba compuesta por padres ancianos y varios hermanos y hermanas. Debido a que los padres eran mayores y no podían manejar las tareas del hogar, el hermano mayor era responsable de los asuntos domésticos. Sin embargo, el hermano mayor era una persona perezosa, que pasaba los días holgazaneando, lo que hacía que los asuntos domésticos se volvieran un desastre. Los hermanos y hermanas menores no podían soportarlo más y discutieron cómo cambiar la situación. Después de mucho esfuerzo, finalmente persuadieron a sus padres para que dejaran que el hermano menor manejara los asuntos familiares. El hermano menor era una persona diligente y trabajadora. Después de asumir el cargo, primero puso en orden los asuntos del hogar, haciendo que el hogar se renovara por completo. También participó activamente en los asuntos del pueblo, guiando a los aldeanos a construir conjuntamente su patria. Bajo su liderazgo, la pequeña aldea de montaña se hizo cada vez más próspera y fuerte. Desde entonces, la gente de esta pequeña aldea de montaña vivió una vida feliz y dichosa.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;多用于比喻义,形容掌握主动权,有主导权,能够独立自主地处理事情。
Se utiliza comúnmente como predicado, objeto y atributo; en su mayoría en sentido figurado, para describir el dominio de la iniciativa, el liderazgo y la capacidad para manejar las cosas de forma independiente.
Examples
-
村民们终于可以当家作主,自己管理村里的事务了。
cūn mín men zōng yú kě yǐ dāng jiā zuò zhǔ, zì jǐ guǎn lǐ cūn lǐ de shì wù le.
Los aldeanos finalmente pueden ser sus propios amos y administrar los asuntos del pueblo por sí mismos.
-
经过多年的努力,我们终于在公司里当家作主了。
jīng guò duō nián de nǔ lì, wǒ men zōng yú zài gōng sī lǐ dāng jiā zuò zhǔ le.
Después de años de trabajo duro, finalmente nos convertimos en los dueños de nuestra propia empresa.
-
在学习中,我们应该当家作主,主动学习。
zài xué xí zhōng, wǒ men yīng gāi dāng jiā zuò zhǔ, zhǔ dòng xué xí。
En nuestros estudios, debemos tomar la iniciativa para aprender y estar a cargo de nuestro propio aprendizaje.