逆来顺受 aceptar la adversidad con resignación
Explanation
逆来顺受指的是对不公平的待遇或逆境采取顺从和忍受的态度。这是一个含有消极意味的成语,通常形容一个人性格懦弱,缺乏反抗精神。
Nì lái shùn shòu se refiere a una actitud sumisa y tolerante hacia el trato injusto o la adversidad. Es un idioma con una connotación negativa, que suele describir a una persona que es débil y carece de espíritu de resistencia.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫阿香的年轻女子。她从小就失去了父母,独自一人生活。由于她心地善良,又乐于助人,所以村里人都很喜欢她。但是,阿香的性格却十分懦弱,她总是逆来顺受,任凭别人欺负。有一天,村里来了一个恶霸,他看上了阿香家的田地,便强行霸占。阿香虽然心里很不服气,但她不敢反抗,只能默默地忍受着这一切。她心想,与其与恶霸争斗,不如逆来顺受,保全性命。就这样,阿香失去了自己的土地,过着贫困的生活。后来,她听说了村里一位老人的故事。老人曾经被恶霸欺负,但他并没有逆来顺受,而是勇敢地反抗,最终战胜了恶霸。阿香听完老人的故事后,深受启发。她意识到自己之前的行为是多么的懦弱可悲。于是,她下定决心,要改变自己,不再逆来顺受。她开始学习武功,提升自己的实力。几年后,阿香终于有机会向恶霸讨回公道。她凭借自己的实力,打败了恶霸,夺回了自己的土地。从此以后,阿香过上了幸福快乐的生活,也成为了村里人敬佩的对象。
Érase una vez, en un remoto pueblo de montaña, vivía una joven llamada Axiang. Perdió a sus padres a una edad temprana y vivía sola. Debido a que era amable y servicial, a los aldeanos le caía bien. Pero Axiang era muy débil y siempre aceptaba lo que le sucedía. Un día, un matón llegó al pueblo y se apoderó de las tierras de Axiang. Aunque Axiang estaba enojada, no se atrevió a resistir y soportó todo en silencio. Pensó que era mejor someterse que luchar. Así, Axiang perdió sus tierras y vivió en la pobreza. Más tarde, escuchó la historia de un anciano del pueblo. El anciano fue una vez intimidado por el matón, pero no se sometió. Se resistió valientemente y finalmente derrotó al matón. Después de escuchar la historia del anciano, Axiang se sintió inspirada. Se dio cuenta de lo cobarde que había sido. Así que decidió cambiar y no aceptar más nada. Comenzó a aprender artes marciales para mejorar su fuerza. Años después, Axiang finalmente tuvo la oportunidad de obtener justicia. Con su fuerza, derrotó al matón y recuperó sus tierras. A partir de entonces, Axiang vivió una vida feliz y se convirtió en un objeto de admiración para los aldeanos.
Usage
这个成语通常用来形容一个人性格懦弱,缺乏反抗精神,或者对不公平的待遇采取忍让的态度。
Este idioma suele usarse para describir a una persona que es débil, carece de espíritu de resistencia o tolera el trato injusto.
Examples
-
面对生活的种种不如意,他总是逆来顺受。
miàn duì shēnghuó de zhǒng zhǒng bù rú yì, tā zǒng shì nì lái shùn shòu
Ante las adversidades de la vida, él siempre se resigna.
-
他逆来顺受的性格让他在职场中吃了不少亏。
tā nì lái shùn shòu de xìnggé ràng tā zài zhí chǎng zhōng chī le bù shǎo kuī
Su carácter sumiso le ha causado muchos problemas en su trabajo.
-
面对上司的批评,他逆来顺受,没有反驳。
miàn duì shangsi de pīpíng, tā nì lái shùn shòu, méiyǒu fǎnbó
Aceptó la crítica de su jefe sin replicar.