当家作主 essere padroni di casa
Explanation
指在家庭、单位或国家中拥有主导权,能够做出决定。
Avere il ruolo principale e il diritto di prendere decisioni in famiglia, unità o paese.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一户人家。家里有年迈的父母,还有几个兄弟姐妹。由于父母年事已高,无力打理家务,所以家里的事情都由哥哥负责。然而,哥哥却是一个好吃懒做的人,整天游手好闲,家里的事情都乱糟糟的。弟弟妹妹们看不下去了,他们商量着要改变现状。经过多次的努力,他们终于说服了父母,让弟弟来管理家里的事务。弟弟是一个勤劳肯干的人,他上任后,首先整顿家务,让家里焕然一新。他还积极地参与村里的事务,带领村民们共同建设家园。在他的带领下,小山村变得越来越繁荣富强。从此以后,这个小山村里的人们都过上了幸福快乐的生活。
Tanto tempo fa, in un remoto villaggio di montagna, viveva una famiglia. La famiglia era composta da genitori anziani e diversi fratelli e sorelle. Poiché i genitori erano vecchi e incapaci di gestire le faccende domestiche, il fratello maggiore era responsabile degli affari domestici. Tuttavia, il fratello maggiore era una persona pigra, che trascorreva le sue giornate oziosamente, causando il disordine degli affari domestici. I fratelli e le sorelle più giovani non riuscivano più a sopportarlo e discussero su come cambiare la situazione. Dopo molti sforzi, finalmente riuscirono a persuadere i loro genitori a lasciare che il fratello minore gestisse gli affari di famiglia. Il fratello minore era una persona diligente e laboriosa. Dopo aver assunto l'incarico, prima di tutto mise in ordine gli affari domestici, rendendo la casa completamente nuova. Partecipò anche attivamente agli affari del villaggio, guidando gli abitanti del villaggio a costruire insieme la loro patria. Sotto la sua guida, il piccolo villaggio di montagna divenne sempre più prospero e forte. Da allora in poi, gli abitanti di questo piccolo villaggio di montagna vissero una vita felice e beata.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;多用于比喻义,形容掌握主动权,有主导权,能够独立自主地处理事情。
Comunemente usato come predicato, oggetto e attributo; per lo più in senso figurato, per descrivere il dominio dell'iniziativa, della leadership e della capacità di gestire le cose in modo indipendente.
Examples
-
村民们终于可以当家作主,自己管理村里的事务了。
cūn mín men zōng yú kě yǐ dāng jiā zuò zhǔ, zì jǐ guǎn lǐ cūn lǐ de shì wù le.
Gli abitanti del villaggio finalmente possono essere padroni di casa e gestire gli affari del villaggio da soli.
-
经过多年的努力,我们终于在公司里当家作主了。
jīng guò duō nián de nǔ lì, wǒ men zōng yú zài gōng sī lǐ dāng jiā zuò zhǔ le.
Dopo anni di duro lavoro, finalmente siamo diventati padroni della nostra azienda.
-
在学习中,我们应该当家作主,主动学习。
zài xué xí zhōng, wǒ men yīng gāi dāng jiā zuò zhǔ, zhǔ dòng xué xí。
Negli studi, dovremmo prendere l'iniziativa di imparare ed essere responsabili del nostro apprendimento.