待时而动 dài shí ér dòng Esperar el momento oportuno

Explanation

指等待有利的时机再行动。

Esperar el momento oportuno para actuar.

Origin Story

东汉末年,董卓专权,残暴不仁,天下大乱。时任伊阙都尉的张承,忧国忧民,一心想除掉董卓,拯救黎民百姓。然而,他的弟弟张昭却劝他三思而后行,不可轻举妄动,以免落入董卓的圈套。张昭分析道:董卓势力强大,根基深厚,贸然行动,必将以卵击石,得不偿失。他建议张承暂且隐忍,待时机成熟,再伺机而动,方能事半功倍。张承听从了弟弟的劝告,解甲归田,隐居扬州,暗中积蓄力量,等待时机。数年后,董卓骄奢淫逸,日渐荒唐,朝中大臣也对其不满,正是除掉董卓的好时机。张承抓住机会,联合其他志同道合的英雄豪杰,起兵讨伐董卓,最终将董卓诛杀,为天下除了一大害。

donghan mōnián, dongzhuō zhuānquán, cánbào bùrén, tiānxià dàluàn. shí rèn yī què duwèi de zhāng chéng, yōuguó yōumín, yīxīn xiǎng chú diào dōng zhuō, jiùzhěng límín bǎixìng. rán'ér, tā de dìdì zhāng zhāo què quàn tā sīsī érhòuxíng, bùkě qīngjǔ wàngdòng, yǐmiǎn luò rù dōng zhuō de quántào. zhāng zhāo fēnxī dào: dōng zhuō shìlì qiángdà, gēnjī shēnhòu, màorán xíngdòng, bì jiāng yǐ luǎn jī shí, débù chángshī. tā jiànyì zhāng chéng zànqiě yǐnrěn, dài shíjī chéngshú, zài sìjī ér dòng, fāng néng shìbàn gōngbèi. zhāng chéng tīngcóngle dìdì de quàngào, jiě jiǎ guītián, yǐnjū yángzhōu, ànzhōng jīxù lìliàng, děngdài shíjī. shǔnián hòu, dōng zhuō jiāoshē yínyì, rìjiàn huāng táng, cháozhōng dàchén yě duì qí bù mǎn, zhèngshì chú diào dōng zhuō de hǎo shíjī. zhāng chéng zhuā zhù jīhuì, liánhé qítā zhì tóng hé hé de yīngxióng háojié, qǐbīng tǎofá dōng zhuō, zuìzhōng jiāng dōng zhuō zhūshā, wèi tiānxià chúlè yī dà hài.

A finales de la dinastía Han oriental, Dong Zhuo usurpó el poder, gobernó cruel y injustamente, y el país cayó en el caos. Zhang Cheng, el entonces comandante de Yi Que, estaba preocupado por el país y el pueblo, y quería deshacerse de Dong Zhuo y salvar a la gente. Sin embargo, su hermano Zhang Zhao le aconsejó que lo pensara dos veces antes de actuar y que no actuara precipitadamente, para no caer en la trampa de Dong Zhuo. Zhang Zhao analizó la situación: el poder de Dong Zhuo era fuerte y sus cimientos eran profundos, y las acciones precipitadas serían inevitablemente como golpear una piedra con un huevo y no dar resultado. Aconsejó a Zhang Cheng que soportara temporalmente, esperara a que llegara la oportunidad y luego aprovechara la oportunidad para actuar, de modo que pudiera lograr el doble de resultados con la mitad del esfuerzo. Zhang Cheng siguió el consejo de su hermano, renunció a su puesto, se retiró a Yangzhou, acumulando secretamente fuerzas y esperando la oportunidad. Años más tarde, Dong Zhuo se volvió arrogante, lujoso, decadente y cada vez más loco, y los funcionarios de la corte también estaban insatisfechos con él. Este era el momento adecuado para deshacerse de Dong Zhuo. Zhang Cheng aprovechó la oportunidad, unió fuerzas con otros héroes afines, levantó un ejército contra Dong Zhuo y finalmente mató a Dong Zhuo, eliminando un gran mal del mundo.

Usage

用于比喻要等待时机成熟再采取行动。

yongyu biju yao dengdai shiji chengshu zai caiqu xingdong

Se utiliza para ilustrar que uno debe esperar el momento adecuado antes de actuar.

Examples

  • 他一直在等待时机,准备待时而动。

    ta yizhi zai dengdai shiji, zhunbei daishi er dong.

    Siempre ha estado esperando el momento adecuado para actuar.

  • 经过多年的努力,他终于找到了合适的时机,决定待时而动,实现自己的梦想。

    jingguo duonian de nuli, ta zhongyu zhaodaole héshì de shiji, jueding daishi er dong, shixian ziji de mengxiang

    Después de años de esfuerzo, finalmente encontró el momento adecuado y decidió aprovechar la oportunidad para lograr sus sueños.