心灰意懒 descorazonado
Explanation
形容人灰心失望,意志消沉,对任何事情都提不起精神的状态。
Describe el estado de una persona descorazonada y desilusionada que ya no tiene ganas.
Origin Story
从前,有个年轻的画家,他怀揣着梦想来到繁华的大都市,渴望能够一展才华,名扬天下。起初,他充满激情,勤奋地创作,四处投稿,却屡屡碰壁。他的画作被拒绝,他的梦想一次次地破灭,他开始感到迷茫和无助。日复一日的失望,让他心灰意懒,曾经的热情逐渐消退,他开始怀疑自己的能力,怀疑自己的梦想。他把自己封闭起来,不再外出,也不再创作。他的房间里堆满了未完成的作品,他颓废地坐在角落里,眼神空洞,仿佛失去了所有希望。直到有一天,一位老画家偶然发现了他的作品,被他的才华所打动,并指出了他作品中存在的问题,鼓励他继续坚持下去。老画家的鼓励,像一束阳光照进了他的心里,他重新燃起了希望,开始认真反思自己的不足,并努力改进。经过不懈的努力,他的作品终于得到认可,他最终实现了自己的梦想,名扬天下。
Había una vez un joven pintor que llegó a una bulliciosa metrópolis con sueños en el corazón, con la esperanza de mostrar su talento y hacerse famoso. Inicialmente, estaba lleno de pasión, creando arte con diligencia y enviando sus obras a todas partes, pero repetidamente se encontró con obstáculos. Sus pinturas fueron rechazadas, y sus sueños se rompieron una y otra vez, lo que lo hizo sentir perdido e indefenso. Día tras día de decepción lo llevaron a desanimarse, su entusiasmo inicial se desvaneció gradualmente. Comenzó a dudar de sus habilidades y sus sueños. Se aisló, dejó de salir y dejó de crear. Su habitación estaba llena de obras inconclusas, y se sentaba abatido en la esquina, con la mirada vacía, como si hubiera perdido toda esperanza. Hasta que un día, un viejo pintor descubrió accidentalmente sus obras, conmovido por su talento, y señaló los defectos de sus pinturas, animándolo a perseverar. El ánimo del viejo pintor fue como un rayo de sol en su corazón, reavivando su esperanza. Comenzó a reflexionar seriamente sobre sus defectos y se esforzó por mejorar. Después de esfuerzos incansables, su obra finalmente fue reconocida, y finalmente cumplió su sueño y se hizo famoso.
Usage
常用作谓语、定语、状语,形容人失去信心,意志消沉。
A menudo se usa como predicado, atributo o adverbio para describir la pérdida de confianza y la depresión de una persona.
Examples
-
自从那件事发生后,他就心灰意懒,对什么都提不起兴趣。
zìcóng nà jiàn shì fāshēng hòu, tā jiù xīnhuīyìlǎn, duì shénme dōu tí bù qǐ xìngqù.
Desde que ocurrió ese incidente, él ha estado descorazonado y desinteresado en todo.
-
连续几次考试失利,让他心灰意懒,甚至不想上学了。
liánxù jǐ cì kǎoshì shīlì, ràng tā xīnhuīyìlǎn, shènzhì bù xiǎng shàngxué le.
Después de fallar en varios exámenes, se desanimó y ni siquiera quería ir a la escuela.
-
创业失败后,他心灰意懒,一度想要放弃一切。
chuàngyè shībài hòu, tā xīnhuīyìlǎn, yīdù xiǎng yào fàngqì yīqiè
Después de que su negocio fracasó, se desanimó y en un momento quiso renunciar a todo.