心灰意懒 scoraggiato
Explanation
形容人灰心失望,意志消沉,对任何事情都提不起精神的状态。
Descrive lo stato di una persona scoraggiata e disillusa che non ha più desideri.
Origin Story
从前,有个年轻的画家,他怀揣着梦想来到繁华的大都市,渴望能够一展才华,名扬天下。起初,他充满激情,勤奋地创作,四处投稿,却屡屡碰壁。他的画作被拒绝,他的梦想一次次地破灭,他开始感到迷茫和无助。日复一日的失望,让他心灰意懒,曾经的热情逐渐消退,他开始怀疑自己的能力,怀疑自己的梦想。他把自己封闭起来,不再外出,也不再创作。他的房间里堆满了未完成的作品,他颓废地坐在角落里,眼神空洞,仿佛失去了所有希望。直到有一天,一位老画家偶然发现了他的作品,被他的才华所打动,并指出了他作品中存在的问题,鼓励他继续坚持下去。老画家的鼓励,像一束阳光照进了他的心里,他重新燃起了希望,开始认真反思自己的不足,并努力改进。经过不懈的努力,他的作品终于得到认可,他最终实现了自己的梦想,名扬天下。
C'era una volta un giovane pittore che, con il cuore pieno di sogni, si recò in una metropoli frenetica, sperando di mostrare il suo talento e diventare famoso. Inizialmente, era pieno di passione, lavorava diligentemente e inviava i suoi dipinti ovunque, ma ripetutamente incontrava ostacoli. I suoi dipinti venivano rifiutati, e i suoi sogni si infrangevano più e più volte, facendolo sentire perso e indifeso. Giorno dopo giorno, le delusioni lo scoraggiarono, il suo iniziale entusiasmo si affievolì gradualmente. Iniziò a dubitare delle sue capacità e dei suoi sogni. Si isolò, smise di uscire e di dipingere. La sua stanza era piena di opere incompiute, e sedeva scoraggiato in un angolo, con gli occhi vuoti, come se avesse perso ogni speranza. Finché, un giorno, un vecchio pittore scoprì casualmente i suoi lavori, commosso dal suo talento, gli fece notare i difetti dei suoi dipinti e lo incoraggiò a perseverare. L'incoraggiamento del vecchio pittore fu come un raggio di sole nel suo cuore, riaccendendo la sua speranza. Iniziò a riflettere seriamente sui suoi difetti e si sforzò di migliorare. Dopo instancabili sforzi, le sue opere furono finalmente riconosciute, e alla fine realizzò il suo sogno e divenne famoso.
Usage
常用作谓语、定语、状语,形容人失去信心,意志消沉。
Spesso usato come predicato, attributo o avverbio per descrivere la perdita di fiducia e la depressione di una persona.
Examples
-
自从那件事发生后,他就心灰意懒,对什么都提不起兴趣。
zìcóng nà jiàn shì fāshēng hòu, tā jiù xīnhuīyìlǎn, duì shénme dōu tí bù qǐ xìngqù.
Da quando è successo quell'incidente, è diventato scoraggiato e disinteressato a tutto.
-
连续几次考试失利,让他心灰意懒,甚至不想上学了。
liánxù jǐ cì kǎoshì shīlì, ràng tā xīnhuīyìlǎn, shènzhì bù xiǎng shàngxué le.
Dopo una serie di insuccessi agli esami, è diventato scoraggiato e non ha nemmeno voglia di andare a scuola.
-
创业失败后,他心灰意懒,一度想要放弃一切。
chuàngyè shībài hòu, tā xīnhuīyìlǎn, yīdù xiǎng yào fàngqì yīqiè
Dopo il fallimento della sua attività, è diventato scoraggiato e ha pensato di abbandonare tutto.