心灰意懒 унылый
Explanation
形容人灰心失望,意志消沉,对任何事情都提不起精神的状态。
Описание состояния человека, который потерял надежду и разочаровался, и у которого больше нет желаний.
Origin Story
从前,有个年轻的画家,他怀揣着梦想来到繁华的大都市,渴望能够一展才华,名扬天下。起初,他充满激情,勤奋地创作,四处投稿,却屡屡碰壁。他的画作被拒绝,他的梦想一次次地破灭,他开始感到迷茫和无助。日复一日的失望,让他心灰意懒,曾经的热情逐渐消退,他开始怀疑自己的能力,怀疑自己的梦想。他把自己封闭起来,不再外出,也不再创作。他的房间里堆满了未完成的作品,他颓废地坐在角落里,眼神空洞,仿佛失去了所有希望。直到有一天,一位老画家偶然发现了他的作品,被他的才华所打动,并指出了他作品中存在的问题,鼓励他继续坚持下去。老画家的鼓励,像一束阳光照进了他的心里,他重新燃起了希望,开始认真反思自己的不足,并努力改进。经过不懈的努力,他的作品终于得到认可,他最终实现了自己的梦想,名扬天下。
Когда-то жил молодой художник, который приехал в шумный мегаполис с мечтами в сердце, надеясь продемонстрировать свой талант и прославиться. Сначала он был полон энтузиазма, усердно творил и отправлял свои работы повсюду, но постоянно сталкивался с препятствиями. Его картины отвергали, а мечты рушились снова и снова, заставляя его чувствовать себя потерянным и беспомощным. День за днём разочарования всё больше его удручали, его первоначальный энтузиазм постепенно угасал. Он начал сомневаться в своих способностях и мечтах. Он замкнулся в себе, перестал выходить из дома и творить. Его комната была завалена незаконченными работами, и он сидел в углу, подавленный, с пустыми глазами, как будто потерял всю надежду. Однажды старый художник случайно обнаружил его работы, был тронут его талантом и указал на недостатки в его картинах, призывая его не сдаваться. Поддержка старого художника стала для него как луч света в тёмном царстве, вновь зажгла его надежду. Он начал серьёзно размышлять о своих недостатках и стараться совершенствоваться. После неустанных усилий его работы наконец-то получили признание, и он в конце концов осуществил свою мечту и прославился.
Usage
常用作谓语、定语、状语,形容人失去信心,意志消沉。
Часто используется в качестве сказуемого, определения или обстоятельства, описывающего потерю уверенности в себе и депрессию.
Examples
-
自从那件事发生后,他就心灰意懒,对什么都提不起兴趣。
zìcóng nà jiàn shì fāshēng hòu, tā jiù xīnhuīyìlǎn, duì shénme dōu tí bù qǐ xìngqù.
После того инцидента он потерял надежду и равнодушен ко всему.
-
连续几次考试失利,让他心灰意懒,甚至不想上学了。
liánxù jǐ cì kǎoshì shīlì, ràng tā xīnhuīyìlǎn, shènzhì bù xiǎng shàngxué le.
После нескольких неудачных попыток сдать экзамены он потерял надежду и даже не хочет ходить в школу.
-
创业失败后,他心灰意懒,一度想要放弃一切。
chuàngyè shībài hòu, tā xīnhuīyìlǎn, yīdù xiǎng yào fàngqì yīqiè
После провала в бизнесе он потерял надежду и подумывал всё бросить.