心灰意懒 hilang semangat
Explanation
形容人灰心失望,意志消沉,对任何事情都提不起精神的状态。
Menerangkan keadaan seseorang yang sudah hilang semangat dan kecewa dan tidak mempunyai keinginan lagi.
Origin Story
从前,有个年轻的画家,他怀揣着梦想来到繁华的大都市,渴望能够一展才华,名扬天下。起初,他充满激情,勤奋地创作,四处投稿,却屡屡碰壁。他的画作被拒绝,他的梦想一次次地破灭,他开始感到迷茫和无助。日复一日的失望,让他心灰意懒,曾经的热情逐渐消退,他开始怀疑自己的能力,怀疑自己的梦想。他把自己封闭起来,不再外出,也不再创作。他的房间里堆满了未完成的作品,他颓废地坐在角落里,眼神空洞,仿佛失去了所有希望。直到有一天,一位老画家偶然发现了他的作品,被他的才华所打动,并指出了他作品中存在的问题,鼓励他继续坚持下去。老画家的鼓励,像一束阳光照进了他的心里,他重新燃起了希望,开始认真反思自己的不足,并努力改进。经过不懈的努力,他的作品终于得到认可,他最终实现了自己的梦想,名扬天下。
Dahulu kala, terdapat seorang pelukis muda yang datang ke sebuah bandar raya yang sibuk dengan impian di hatinya, berharap untuk mempamerkan bakatnya dan menjadi terkenal. Pada mulanya, dia penuh semangat, tekun menghasilkan karya seni dan menghantar karyanya ke mana-mana, tetapi dia berulang kali menghadapi halangan. Lukisan-lukisannya ditolak, dan impiannya berkecai berulang kali, menyebabkan dia merasa hilang arah dan tidak berdaya. Hari demi hari kekecewaan menyebabkan dia hilang semangat, semangat awalnya semakin pudar. Dia mula meragui kebolehan dan impiannya. Dia mengasingkan diri, berhenti keluar, dan berhenti menghasilkan karya. Biliknya dipenuhi dengan karya-karya yang belum siap, dan dia duduk lesu di sudut, matanya kosong, seolah-olah dia telah kehilangan semua harapan. Sehingga satu hari, seorang pelukis tua secara tidak sengaja menjumpai karyanya, terharu dengan bakatnya, dan menunjukkan kelemahan dalam lukisannya, mendorongnya untuk terus berusaha. Dorongan pelukis tua itu seperti seberkas cahaya matahari di hatinya, menyulut kembali harapannya. Dia mula merenungkan kelemahannya dengan serius dan berusaha untuk memperbaiki diri. Selepas usaha yang tidak kenal penat lelah, karyanya akhirnya diiktiraf, dan dia akhirnya merealisasikan impiannya dan menjadi terkenal.
Usage
常用作谓语、定语、状语,形容人失去信心,意志消沉。
Selalunya digunakan sebagai predikat, keterangan atau keterangan sendirian untuk menerangkan kehilangan keyakinan diri dan kemurungan seseorang.
Examples
-
自从那件事发生后,他就心灰意懒,对什么都提不起兴趣。
zìcóng nà jiàn shì fāshēng hòu, tā jiù xīnhuīyìlǎn, duì shénme dōu tí bù qǐ xìngqù.
Sejak kejadian itu, dia sudah hilang semangat dan tidak berminat dengan apa-apa.
-
连续几次考试失利,让他心灰意懒,甚至不想上学了。
liánxù jǐ cì kǎoshì shīlì, ràng tā xīnhuīyìlǎn, shènzhì bù xiǎng shàngxué le.
Setelah beberapa kali gagal peperiksaan, dia hilang semangat dan langsung tidak mahu bersekolah.
-
创业失败后,他心灰意懒,一度想要放弃一切。
chuàngyè shībài hòu, tā xīnhuīyìlǎn, yīdù xiǎng yào fàngqì yīqiè
Selepas perniagaan gagal, dia sudah hilang semangat dan pernah ingin melepaskan semuanya.