恋栈不去 liàn zhàn bù qù Aferrarse al cargo

Explanation

栈:牲畜棚栏。恋栈:牲畜留恋自己的圈、棚。形容人贪恋官位,不想离去。

Zhan: corral de ganado. Lianzhan: el ganado anhela su corral. Describe a persona que está apegada a su puesto y no quiere irse.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李实的官员,能力出众,深受百姓爱戴。然而,他却对自己的官位恋恋不舍,即使皇帝多次暗示他退休,他也总是以各种借口推脱。 李实深知自己年事已高,精力大不如前,但依旧不愿意放下手中的权力。他害怕退休后,失去曾经拥有的一切,害怕失去在朝堂上的影响力。于是,他总是在各种场合表现出对工作的热忱,对皇帝的忠诚,试图以此来掩盖自己对权力的渴望。 一天,皇帝召见李实,再次劝他退休,并赐予他丰厚的赏赐。李实眼含热泪,对皇帝表达了忠心,但依旧不肯退休。皇帝见状,不禁叹了口气,他知道李实是真心为朝廷办事,但他的恋栈行为也确实阻碍了朝廷的新陈代谢。 最终,皇帝尊重了李实的意愿,但同时也在暗中寻找合适的接班人。李实的故事,成为了后世官员们警醒的案例,提醒着他们要时刻保持清醒的头脑,切勿恋栈不退,耽误了国家大事。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu gè míng jiào lǐ shí de guān yuán, néng lì chū zhòng, shēn shòu bǎixìng àidài. rán'ér, tā què duì zìjǐ de guān wèi liàn liàn bù shě, jíshǐ huángdì duō cì ànshì tā tuìxiū, tā yě zǒngshì yǐ gè zhǒng jièkǒu tuītuō

En la dinastía Tang, había un funcionario llamado Li Shi, conocido por sus habilidades y el cariño del pueblo. Sin embargo, se aferraba a su puesto, negándose a jubilarse a pesar de las repetidas sugerencias del emperador. Li Shi sabía que era viejo y menos capaz, pero no estaba dispuesto a renunciar a su poder. Temía perder su influencia y estatus. Fingía estar lleno de celo y lealtad al emperador para enmascarar su deseo de poder. Un día, el emperador convocó a Li Shi e insistió una vez más en que se jubilara, con generosos obsequios. Li Shi lloró y aseguró al emperador su lealtad, pero aún se negaba a jubilarse. El emperador suspiró; sabía que Li Shi era leal, pero su apego al cargo estaba obstaculizando el cambio. Finalmente, el emperador respetó los deseos de Li Shi, pero en secreto comenzó a buscar un sucesor adecuado. La historia de Li Shi sirve de advertencia a los funcionarios posteriores para que mantengan la cabeza fría y eviten aferrarse a sus cargos, en detrimento de los asuntos de estado.

Usage

形容人贪恋官位,不愿离去。

xiáoróng rén tānlìan guān wèi, bùyuàn líqù

Describe a persona que está apegada a su puesto y no quiere irse.

Examples

  • 他恋栈不去,迟迟不肯退休。

    tā liàn zhàn bù qù, chí chí bùkěn tuìxiū

    Él se aferra a su cargo y se niega a jubilarse.

  • 老臣恋栈不去,新政难以推行。

    lǎochén liàn zhàn bù qù, xīnzhèng nán yǐ tuīxíng

    El viejo ministro se aferra a su cargo, lo que dificulta la implementación de la nueva política.