恋栈不去 S'accrocher à son poste
Explanation
栈:牲畜棚栏。恋栈:牲畜留恋自己的圈、棚。形容人贪恋官位,不想离去。
Zhan : enclos à bétail. Lianzhan : bétail attaché à son enclos. Décrit quelqu'un qui est attaché à son poste et ne veut pas le quitter.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李实的官员,能力出众,深受百姓爱戴。然而,他却对自己的官位恋恋不舍,即使皇帝多次暗示他退休,他也总是以各种借口推脱。 李实深知自己年事已高,精力大不如前,但依旧不愿意放下手中的权力。他害怕退休后,失去曾经拥有的一切,害怕失去在朝堂上的影响力。于是,他总是在各种场合表现出对工作的热忱,对皇帝的忠诚,试图以此来掩盖自己对权力的渴望。 一天,皇帝召见李实,再次劝他退休,并赐予他丰厚的赏赐。李实眼含热泪,对皇帝表达了忠心,但依旧不肯退休。皇帝见状,不禁叹了口气,他知道李实是真心为朝廷办事,但他的恋栈行为也确实阻碍了朝廷的新陈代谢。 最终,皇帝尊重了李实的意愿,但同时也在暗中寻找合适的接班人。李实的故事,成为了后世官员们警醒的案例,提醒着他们要时刻保持清醒的头脑,切勿恋栈不退,耽误了国家大事。
Sous la dynastie Tang, un fonctionnaire nommé Li Shi, connu pour ses compétences et l'affection du peuple, s'accrochait à son poste, refusant de prendre sa retraite malgré les demandes répétées de l'empereur. Li Shi savait qu'il était âgé et moins compétent, mais ne voulait pas abandonner son pouvoir. Il craignait de perdre son influence et son statut. Il faisait semblant d'être plein de zèle et de loyauté envers l'empereur pour masquer son désir de pouvoir. Un jour, l'empereur convoqua Li Shi et le pressa à nouveau de prendre sa retraite, avec de généreux cadeaux. Li Shi pleura et assura l'empereur de sa loyauté, mais refusa toujours de prendre sa retraite. L'empereur soupira ; il savait que Li Shi était loyal, mais son attachement à son poste entravait le changement. Finalement, l'empereur respecta les souhaits de Li Shi, mais commença secrètement à chercher un successeur approprié. L'histoire de Li Shi sert d'avertissement aux fonctionnaires ultérieurs pour qu'ils restent lucides et évitent de s'accrocher à leurs postes, au détriment des affaires de l'État.
Usage
形容人贪恋官位,不愿离去。
Décrit quelqu'un qui est attaché à son poste et ne veut pas le quitter.
Examples
-
他恋栈不去,迟迟不肯退休。
tā liàn zhàn bù qù, chí chí bùkěn tuìxiū
Il s'accroche à son poste et refuse de prendre sa retraite.
-
老臣恋栈不去,新政难以推行。
lǎochén liàn zhàn bù qù, xīnzhèng nán yǐ tuīxíng
Le vieux ministre s'accroche à son poste, ce qui rend difficile la mise en œuvre de la nouvelle politique.