悠然自得 plácidamente y a gusto
Explanation
形容悠闲舒适的状态,心情愉悦,自在安适。
Describe un estado de ocio y comodidad, con un estado de ánimo agradable y tranquilidad.
Origin Story
夕阳西下,一位老渔夫收起渔网,哼着小曲儿,慢慢地走回家。他的小屋坐落在海边,周围是茂密的树林和清澈的海水。他每天都过着日出而作,日落而息的生活,虽然生活简单,但他却感到无比的满足和快乐。他悠然自得地坐在门前的摇椅上,看着海上的落日,感受着海风的轻抚,心里充满了平静和祥和。他并没有什么惊天动地的事迹,但他却拥有着许多人梦寐以求的宁静与快乐。他的悠然自得,源于他与世无争的心境,源于他热爱生活,享受生活。
Al ponerse el sol, un viejo pescador recogía sus redes, tarareando una canción, y caminaba lentamente hacia casa. Su pequeña cabaña estaba situada junto al mar, rodeada de densos bosques y aguas cristalinas. Vivía una vida de levantarse y acostarse con el sol cada día, y aunque su vida era sencilla, se sentía infinitamente satisfecho y feliz. Se sentaba tranquilamente en el mecedor de la puerta, mirando la puesta de sol sobre el mar, sintiendo la suave caricia de la brisa marina, su corazón lleno de paz y armonía. No había hecho nada extraordinario, pero poseía la paz y la felicidad que muchos anhelaban. Su tranquilidad provenía de su estado mental pacífico, de su amor por la vida y del disfrute de la misma.
Usage
用于描写人物悠闲舒适的状态,常用于文学作品和日常口语中。
Se usa para describir el estado de tranquilidad y comodidad de una persona; a menudo se usa en obras literarias y en el lenguaje hablado cotidiano.
Examples
-
他独自一人坐在花园里,悠然自得地喝着茶。
tā dú zì yī rén zuò zài huā yuán lǐ, yōu rán zì de dì hē zhe chá.
Se sentó solo en el jardín, tomando el té tranquilamente.
-
退休后,他过着悠然自得的生活。
tuì xiū hòu, tā guò zhe yōu rán zì de de shēng huó
Después de jubilarse, vivió una vida tranquila