悠然自得 Yōu rán zì dé 悠然自適

Explanation

形容悠闲舒适的状态,心情愉悦,自在安适。

ゆったりと快適な状態、楽しい気分、自由で快適な様子を表します。

Origin Story

夕阳西下,一位老渔夫收起渔网,哼着小曲儿,慢慢地走回家。他的小屋坐落在海边,周围是茂密的树林和清澈的海水。他每天都过着日出而作,日落而息的生活,虽然生活简单,但他却感到无比的满足和快乐。他悠然自得地坐在门前的摇椅上,看着海上的落日,感受着海风的轻抚,心里充满了平静和祥和。他并没有什么惊天动地的事迹,但他却拥有着许多人梦寐以求的宁静与快乐。他的悠然自得,源于他与世无争的心境,源于他热爱生活,享受生活。

xīyáng xīxià, yī wèi lǎo yúfū shōu qǐ yúwǎng, hēngzhe xiǎo qū ér, màn màn de zǒu huí jiā. tā de xiǎowū zuò luò zài hǎi biān, zhōuwéi shì màomì de shùlín hé qīngchè de hǎishuǐ. tā měi tiān dōu guò zhe rì chū ér zuò, rì luò ér xī de shēnghuó, suīrán shēnghuó jiǎndān, dàn tā què gǎndào wúbǐ de mǎnzú hé kuàilè. tā yōu rán zì de dì zuò zài mén qián de yáoyǐ shang, kànzhe hǎi shang de luòrì, gǎnshòuzhe hǎifēng de qīngfǔ, xīn lǐ chōngmǎn le píngjìng hé xiánghé. tā bìng méiyǒu shénme jīng tiān dòng dì de shìjì, dàn tā què yǒngyǒu zhe xǔduō rén mèng mèi qiú de níngjìng yǔ kuàilè. tā de yōu rán zì de, yuányú tā yǔ shì wú zhēng de xīnjìng, yuányú tā rè'ài shēnghuó, xiǎngshòu shēnghuó.

夕日が沈む頃、老漁師は漁網を片付け、鼻歌を歌いながらゆっくりと家に帰りました。彼の小屋は海のそばにあり、周りには深い森と澄んだ海水が広がっていました。彼は毎日日の出と共に働き、日没と共に休む生活を送っていましたが、生活は質素ながらも、彼は無限の満足感と幸せを感じていました。彼は門前のロッキングチェアにゆったりと腰掛け、海に沈む夕日を眺め、海のそよ風を感じ、心は平和と調和で満たされていました。彼は驚くべき偉業を成し遂げたわけではありませんでしたが、多くの人が憧れる静寂と幸せを手に入れていました。彼の悠々自適は、争いを好まない心の持ち様から、そして人生を愛し、人生を楽しむことから生まれたものでした。

Usage

用于描写人物悠闲舒适的状态,常用于文学作品和日常口语中。

yòng yú miáoxiě rénwù yōu xián shūshì de zhuàngtài, cháng yòng yú wénxué zuòpǐn hé rìcháng kǒuyǔ zhōng.

人物がゆったりと快適な状態であることを描写するために使用され、文学作品や日常会話でよく使われます。

Examples

  • 他独自一人坐在花园里,悠然自得地喝着茶。

    tā dú zì yī rén zuò zài huā yuán lǐ, yōu rán zì de dì hē zhe chá.

    彼は一人で庭に座って、ゆったりと茶を飲んでいました。

  • 退休后,他过着悠然自得的生活。

    tuì xiū hòu, tā guò zhe yōu rán zì de de shēng huó

    退職後、彼はゆったりとした生活を送っています。