焦躁不安 jiāo zào bù ān 焦燥不安(しょうそうふあん)

Explanation

形容内心烦躁不安,急切的心情。

内なる落ち着きのなさや緊急性を表す言葉。

Origin Story

夕阳西下,赶路的商队终于抵达了目的地——一座繁华的城镇。然而,等待他们的是令人焦躁不安的消息:城镇遭受了瘟疫的侵袭,城门紧闭,禁止外人进入。商队队长李刚,看着疲惫不堪的队员,以及车队上堆积如山的货物,心里焦躁不安。他本指望这次能顺利完成交易,赚取丰厚的利润,补贴家用,却没想到会遇到如此棘手的情况。夜幕降临,城镇里不时传来凄厉的哭喊声,更增添了几分恐惧。李刚辗转反侧,难以入眠,他不停地踱步,思考着应对之策。队员们也同样焦躁不安,他们担心自己会染上瘟疫,担心货物无法出售,更担心家里的亲人。有人提议绕道而行,寻找其他的贸易伙伴,但也有人担心这样会耽误时间,增加旅途的风险。李刚知道,必须尽快做出决定,否则,整个商队都将面临困境。他抬头望向夜空,一颗流星划过,仿佛为这焦躁不安的夜晚增添了一丝希望。

xīyáng xīxià, gǎn lù de shāngduì zhōngyú dádá le mùdìdì—yī zuò fán huá de chéngzhèn. rán'ér, děngdài tāmen de shì lìng rén jiāo zào bù ān de xiāoxī: chéngzhèn sǎoshòu le wényì de qīnxí, chéngmén jǐn bì, jìnzhǐ wàirén jìnrù. shāngduì duìzhǎng lǐ gāng, kànzhe píbèi bùkān de duìyuán, yǐjí chēduì shàng duījī rúshān de huòwù, xīn lǐ jiāo zào bù ān. tā běn zhǐwàng zhè cì néng shùnlì wánchéng jiāoyì, zhuànqǔ fēnghòu de lìrùn, bǔtiē jiāyòng, què méi xiǎngdào huì yùdào rúcǐ jíshǒu de qíngkuàng. yèmù jiànglín, chéngzhèn lǐ bùshí chuán lái qīlì de kūhǎn shēng, gèng zēngtiān le jǐ fēn kǒngjù. lǐ gāng zhǎn zhuǎn fǎn cè, nán yǐ rùmián, tā bùtíng de duóbù, sīkǎo zhe yìngduì zhī cè. duìyuánmen yě tóngyàng jiāo zào bù ān, tāmen dānxīn zìjǐ huì rǎn shàng wényì, dānxīn huòwù wúfǎ chūshòu, gèng dānxīn jiā lǐ de qīnrén. yǒurén tíyì ràodào ér xíng, xúnzhǎo qítā de màoyì huǒbàn, dàn yě yǒurén dānxīn zhèyàng huì dānhuò shíjiān, zēngjiā lǚtú de fēngxǐan. lǐ gāng zhīdào, bìxū jǐnkuài zuò chū juédìng, fǒuzé, zhěnggè shāngduì dōu jiāng miànlín jùnkù. tā táitóu wàng xiàng yèkōng, yī kē liúxīng huà guò, fǎngfú wèi zhè jiāo zào bù ān de yèwǎn zēngtiān le yīsī xīwàng.

夕日が沈み、キャラバン一行はついに目的地、賑やかな町に到着しました。しかし、彼らを待っていたのは不安な知らせでした。町は疫病に見舞われ、門は閉ざされ、外部からの侵入は禁止されていました。キャラバンのリーダーである李剛は、疲れ切った部下たちと、山のように積まれた荷物を眺め、不安を感じました。彼は今回の取引が成功し、大きな利益を得て家族を養うことを期待していましたが、こんな困難な状況に遭遇するとは思いもよりませんでした。夜が訪れると、町からは時折悲痛な叫び声が聞こえ、恐怖をさらに増幅させました。李剛は寝返りを打ち、眠ることができず、歩き回り、対策を考えました。部下たちも同様に落ち着きがなく、疫病にかかること、商品を売れないこと、そして何より家族のことを心配していました。迂回して他の貿易相手を探すことを提案する者もいれば、そうすると時間がかかり、旅の危険性が増すことを懸念する者もいました。李剛は、すぐに決断を下す必要があることを知っていました。さもなければ、キャラバン全体が窮地に陥るでしょう。彼は夜空を見上げました。流れ星が走り、不安な夜に一筋の希望を与えてくれたようでした。

Usage

用于形容人内心焦急烦躁,心神不宁的状态。

yòng yú xiángróng rén nèixīn jiāojí fánzào, xīnshén bùníng de zhuàngtài.

心が焦燥し、落ち着かない状態を表すために使われます。

Examples

  • 他考试没考好,心里焦躁不安。

    tā kǎoshì méi kǎo hǎo, xīn lǐ jiāo zào bù ān.

    彼は試験に失敗し、焦燥感を感じた。

  • 等待录取结果的日子里,她焦躁不安。

    dengdài lùqǔ jiéguǒ de rìzi lǐ, tā jiāo zào bù ān.

    彼女は入学試験の結果を待つ間、落ち着かなかった。