挥汗如雨 Sudando a mares
Explanation
形容人由于天气炎热或剧烈运动而大量出汗。
Describe a una persona sudando profusamente debido al calor o al ejercicio extenuante.
Origin Story
战国时期,纵横家苏秦游说诸侯联合抗秦,他来到齐国,向齐宣王陈述利害,慷慨激昂,口若悬河,说得满堂宾客都听得入迷。他讲到齐国的富强时,更是挥洒自如,声情并茂,汗珠一颗颗从额头滚落,如雨般落下,他全然不觉,继续滔滔不绝地阐述着他的观点。齐宣王被他的热情和真诚所打动,最终答应了联合抗秦的请求。苏秦的挥汗如雨,不仅展现了他的口才,更体现了他为国家大义而忘我的精神。
Durante el período de los Reinos Combatientes, Su Qin, un estratega, viajó a diferentes estados para persuadirlos de unirse contra Qin. Llegó a Qi y presentó elocuentemente los beneficios de la alianza al rey Xuan. Su discurso fue tan apasionado y persuasivo que toda la sala quedó cautivada. Cuando habló de la fuerza y la riqueza de Qi, sus palabras fluyeron aún más libremente y el sudor goteaba de su frente como lluvia. Estaba tan absorto en su discurso que ni siquiera lo notó. El rey Xuan, conmovido por su sinceridad y pasión, aceptó formar una alianza contra Qin. La abundante transpiración de Su Qin no solo mostró sus extraordinarias habilidades de oratoria, sino que también reflejó su dedicación desinteresada al bien mayor de su nación.
Usage
用于形容人由于天气炎热或剧烈运动而大量出汗。
Se usa para describir a una persona que suda profusamente debido al calor o al ejercicio extenuante.
Examples
-
烈日当空,工人们挥汗如雨地工作。
liè rì dāng kōng, gōng rén men huī hàn rú yǔ de gōng zuò.
Bajo el sol abrasador, los trabajadores trabajaban empapados en sudor.
-
夏日炎炎,运动场上挥汗如雨的运动员们奋力拼搏。
xià rì yán yán, yùn dòng chǎng shang huī hàn rú yǔ de yùn dòng yuán men fèn lì pīn bó
En pleno calor del verano, los atletas en el campo deportivo luchaban con esfuerzo, sudando copiosamente.