改弦更张 cambiar las cuerdas y reajustar
Explanation
比喻改革制度或变更计划、方法。
Es una metáfora para reformar sistemas o cambiar planes y métodos.
Origin Story
西汉时期,儒学家董仲舒学问精深,汉武帝对他十分敬重,便请他讲解治国之道。董仲舒认为,秦朝的一些旧制度已经不适应新时代的发展需求了,就好比一把琴,如果琴弦老化了,就需要更换新的琴弦,才能弹出和谐悦耳的乐曲。只有改弦更张,才能使国家安定富强。汉武帝采纳了他的建议,进行了一系列的改革,使西汉王朝进入了一个繁荣昌盛的时期。这个故事告诉我们,时代在发展,社会在进步,我们不能墨守成规,而应该与时俱进,积极地适应新的环境和挑战。
Durante la dinastía Han occidental, Dong Zhongshu, un erudito confuciano, era muy respetado por el emperador Wu de Han, quien le pidió consejo sobre cómo gobernar el país. Dong Zhongshu creía que algunos sistemas antiguos de la dinastía Qin ya no eran adecuados para las necesidades de desarrollo de la nueva era. Lo comparó con una cítara cuyas cuerdas deben reemplazarse por otras nuevas para poder tocar música armoniosa. Solo cambiando y ajustando, el país puede ser estable y próspero. El emperador Wu adoptó su consejo y llevó a cabo una serie de reformas, llevando a la dinastía Han occidental a un período próspero. Esta historia nos dice que los tiempos están cambiando, la sociedad está progresando, y no debemos aferrarnos a las viejas costumbres, sino mantener el ritmo de los tiempos y adaptarnos activamente al nuevo entorno y los desafíos.
Usage
比喻对制度、计划或方法进行重大改革或调整。
Una metáfora para reformas o ajustes significativos de sistemas, planes o métodos.
Examples
-
国家改革开放政策,改弦更张,使我国经济得到了飞速发展。
guojia gaige kaifang zhengce, gai xian geng zhang, shi woguo jingji dedaole feisu fazhan
La política de reforma y apertura del país ha traído un rápido desarrollo económico mediante cambios y ajustes.
-
面对新的形势,企业必须改弦更张,才能在竞争中立于不败之地。
mian dui xin de xingshi, qiye bixu gai xian geng zhang, cai nengzai jingzheng zhong liyu bu bai zhi di
Ante los nuevos desafíos, las empresas deben cambiar sus estrategias para poder mantenerse competitivas e invencibles en el mercado.