文武全才 Wén Wǔ Quán Cái Talentoso tanto en literatura como en artes marciales

Explanation

文武全才指的是文才和武功都具备的人。形容人既有文学才华,又有军事才能。

Wen Wu Quan Cai se refiere a una persona que posee tanto talento literario como habilidades marciales. Describe a una persona que tiene tanto talento literario como capacidades militares.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮便是文武全才的典范。他不仅精通天文地理、奇门遁甲,能运筹帷幄之中,决胜千里之外,而且精通琴棋书画,文采斐然,留下了许多千古传诵的名篇佳作。他少年时隐居隆中,潜心学习,博览群书,练就了过人的才智和胆识。后来,刘备三顾茅庐,请他出山辅佐,诸葛亮便凭借着他的文武全才,辅佐刘备建立了蜀汉政权,为蜀汉的稳定和发展做出了巨大贡献。他的故事至今仍被人们传颂,激励着一代又一代人。他不仅是军事战略家,也是杰出的政治家和文学家,其智慧和才能至今令人敬佩。他的一生,是文武全才的完美体现,更是中华民族优秀传统文化的宝贵财富。

huà shuō sān guó shí qī, shǔ hàn chéng xiàng zhū gě liàng biàn shì wén wǔ quán cái de diǎn fàn. tā bù jǐn jīng tōng tiān wén dì lǐ, qí mén dùn jiǎ, néng yùn chóu wéi wò zhī zhōng, jué shèng qiānlǐ zhī wài, ér qiě jīng tōng qín qí shū huà, wén cǎi féi rán, liú xià le xǔ duō qiāngu chuan sòng de míng piān jiā zuò. tā shào nián shí yǐn jū lóng zhōng, qián xīn xué xí, bó lǎn qún shū, liàn jiù le guò rén de cái zhì hé dǎn shí. hòu lái, liú bèi sān gù máo lú, qǐng tā chū shān fǔ zuǒ, zhū gě liàng biàn píng jiè zhe tā de wén wǔ quán cái, fǔ zuǒ liú bèi jiàn lì le shǔ hàn zhèng quán, wèi shǔ hàn de wěndìng hé fā zhǎn zuò chū le jù dà gòng xiàn. tā de gù shì zhì jīn réng bèi rén men chuán sòng, jī lì zhe yī dài yòu yī dài rén. tā bù jǐn shì jūn shì zhàn lǜ jiā, yě shì jié chū de zhèng zhì jiā hé wén xué jiā, qí zhìhuì hé cái néng zhì jīn lìng rén jìng pèi. tā de yī shēng, shì wén wǔ quán cái de wán měi tǐ xiàn, gèng shì zhōng huá mín zú yōu xiù chuán tǒng wén huà de bǎo guì cái fù.

Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang, el canciller de Shu Han, fue un ejemplo principal de Wen Wu Quan Cai. No solo era experto en astronomía, geografía y artes esotéricas, capaz de planificar victorias a distancia, sino que también era competente en caligrafía, pintura y música, dejando tras de sí muchas obras famosas que aún se admiran hoy en día. En su juventud, vivió en reclusión en Longzhong, dedicándose al estudio y la lectura, cultivando una inteligencia y coraje excepcionales. Más tarde, Liu Bei, en tres visitas a su cabaña, lo invitó a servir, y Zhuge Liang, utilizando sus habilidades versátiles, ayudó a Liu Bei a establecer el régimen Shu Han, haciendo enormes contribuciones a su estabilidad y desarrollo. Su historia continúa inspirando a generaciones. No solo fue un estratega militar, sino también un político y escritor destacado, cuya sabiduría y talento siguen siendo respetados hoy en día. Su vida encarna perfectamente Wen Wu Quan Cai, un tesoro valioso de la cultura china.

Usage

用来形容人既有文才,又有武略。多用于褒义。

yòng lái xíng róng rén jì yǒu wén cái, yòu yǒu wǔ lüè. duō yòng yú bāo yì.

Se usa para describir a alguien que tiene talento tanto en literatura como en estrategia. Se usa principalmente en un sentido positivo.

Examples

  • 诸葛亮文武双全,足智多谋。

    zhū gě liàng wén wǔ shuāng quán, zú zhì duō móu

    Zhuge Liang era talentoso tanto en literatura como en artes marciales, sabio e ingenioso.

  • 他文武全才,深得皇帝信任。

    tā wén wǔ quán cái, shēn dé huáng dì xìn rèn

    Él es versátil, tanto intelectual como físicamente, y goza de la plena confianza del emperador.