能文能武 talento tanto literario como militar
Explanation
既有文才,又有武艺。现在也指既有理论知识,又有实践能力。
Poseer tanto talento literario como habilidades marciales. Ahora también se refiere a alguien que posee tanto conocimiento teórico como habilidades prácticas.
Origin Story
话说大宋年间,边关告急,辽军来犯,朝廷上下人心惶惶。一位名叫岳飞的青年将军脱颖而出,他不仅文采斐然,曾写下震动朝野的《满江红》,更是一位驰骋沙场的武林高手,在战场上屡建奇功,所向披靡。岳飞文武双全的才能,让他成为大宋抗击外敌的擎天柱石,保卫了国家的安宁。他不仅是一位杰出的军事家,更是一位爱国诗人,他的故事流传至今,成为千古佳话。
Durante la dinastía Song en China, cuando la frontera estaba en peligro y el ejército Liao atacó, hubo un gran temor en la capital. Un joven general llamado Yue Fei sobresalió. No solo tenía un talento literario extraordinario y escribió el famoso poema "Man Jiang Hong", sino que también era un guerrero maestro en el campo de batalla, logrando muchas victorias. Su capacidad para ser tanto literario como un guerrero formidable lo convirtió en un pilar en la defensa del país contra enemigos externos y aseguró la paz. No solo fue un destacado estratega militar, sino también un poeta patriótico, cuya historia sobrevive hasta el día de hoy y se ha convertido en un cuento legendario.
Usage
用作谓语、宾语;指人既有文才,又有武艺。
Se utiliza como predicado y objeto; se refiere a alguien que posee tanto talento literario como habilidades marciales.
Examples
-
他文武双全,深得百姓爱戴。
tā wén wǔ shuāng quán, shēn dé bǎi xìng ài dài.
Es hábil tanto en literatura como en artes marciales, y es profundamente amado por el pueblo.
-
这位将军不仅能文能武,而且治军有方。
zhè wèi jiāng jūn bù jǐn néng wén néng wǔ, ér qiě zhì jūn yǒu fāng.
Este general no solo es capaz tanto en literatura como en artes marciales, sino que también es hábil en la administración militar.