能文能武 sia talento letterario che abilità marziali
Explanation
既有文才,又有武艺。现在也指既有理论知识,又有实践能力。
Significa che qualcuno possiede sia talento letterario che abilità nelle arti marziali. Oggi significa anche che qualcuno possiede sia conoscenza teorica che capacità pratiche.
Origin Story
话说大宋年间,边关告急,辽军来犯,朝廷上下人心惶惶。一位名叫岳飞的青年将军脱颖而出,他不仅文采斐然,曾写下震动朝野的《满江红》,更是一位驰骋沙场的武林高手,在战场上屡建奇功,所向披靡。岳飞文武双全的才能,让他成为大宋抗击外敌的擎天柱石,保卫了国家的安宁。他不仅是一位杰出的军事家,更是一位爱国诗人,他的故事流传至今,成为千古佳话。
Si narra che durante la dinastia Song, la frontiera fu in pericolo e l'esercito Liao attaccò, causando paura nella capitale. Il giovane generale Yue Fei impressionò tutti con il suo talento. Non era solo uno scrittore eccezionale, che scrisse la famosa poesia 'Man Jiang Hong', ma anche un abile guerriero, che vinse molte battaglie sul campo di battaglia. La maestria di Yue Fei in letteratura e arti marziali lo rese un pilastro nella difesa del paese dai nemici esterni e garantì la pace. Non era solo un grande stratega militare, ma anche un poeta patriota, la cui storia sopravvive ancora oggi ed è diventata una leggenda.
Usage
用作谓语、宾语;指人既有文才,又有武艺。
È usato come predicato o oggetto; significa che qualcuno possiede sia talento letterario che abilità nelle arti marziali.
Examples
-
他文武双全,深得百姓爱戴。
tā wén wǔ shuāng quán, shēn dé bǎi xìng ài dài.
È esperto sia di letteratura che di arti marziali, ed è molto amato dal popolo.
-
这位将军不仅能文能武,而且治军有方。
zhè wèi jiāng jūn bù jǐn néng wén néng wǔ, ér qiě zhì jūn yǒu fāng.
Questo generale non solo è esperto sia di letteratura che di arti marziali, ma è anche abile nell'amministrazione militare.