能文能武 kedua-dua berbakat dalam sastra dan seni bela diri
Explanation
既有文才,又有武艺。现在也指既有理论知识,又有实践能力。
Ini berarti seseorang memiliki bakat sastra dan keterampilan seni bela diri. Sekarang ini juga berarti seseorang memiliki pengetahuan teoritis dan kemampuan praktis.
Origin Story
话说大宋年间,边关告急,辽军来犯,朝廷上下人心惶惶。一位名叫岳飞的青年将军脱颖而出,他不仅文采斐然,曾写下震动朝野的《满江红》,更是一位驰骋沙场的武林高手,在战场上屡建奇功,所向披靡。岳飞文武双全的才能,让他成为大宋抗击外敌的擎天柱石,保卫了国家的安宁。他不仅是一位杰出的军事家,更是一位爱国诗人,他的故事流传至今,成为千古佳话。
Dikatakan bahwa selama Dinasti Song, perbatasan berada dalam bahaya dan pasukan Liao menyerang, yang menyebabkan ketakutan di ibu kota. Jenderal muda Yue Fei membuat semua orang terkesan dengan bakatnya. Dia bukan hanya seorang penulis yang hebat, yang menulis puisi terkenal 'Man Jiang Hong', tetapi juga seorang pejuang yang cakap, yang memenangkan banyak pertempuran di medan perang. Keahlian Yue Fei dalam sastra dan seni bela diri menjadikannya pilar dalam membela negara dari musuh luar dan memastikan perdamaian. Dia bukan hanya seorang ahli strategi militer yang hebat, tetapi juga seorang penyair patriotik, yang kisahnya masih hidup sampai hari ini dan telah menjadi legenda.
Usage
用作谓语、宾语;指人既有文才,又有武艺。
Ini digunakan sebagai predikat atau objek; ini berarti seseorang memiliki bakat sastra dan keterampilan seni bela diri.
Examples
-
他文武双全,深得百姓爱戴。
tā wén wǔ shuāng quán, shēn dé bǎi xìng ài dài.
Dia ahli dalam sastra dan seni bela diri, dan sangat dicintai oleh rakyat.
-
这位将军不仅能文能武,而且治军有方。
zhè wèi jiāng jūn bù jǐn néng wén néng wǔ, ér qiě zhì jūn yǒu fāng.
Jenderal ini tidak hanya ahli dalam sastra dan seni bela diri, tetapi juga terampil dalam administrasi militer.