文武兼备 文武兼备
Explanation
既有文才,又有武略,形容人既有文化修养,又有军事才能。
Baik bakat sastra dan militer, menggambarkan seseorang dengan kombinasi kultivasi budaya dan kemampuan militer.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮,幼年丧父,家境贫寒,但他聪颖好学,博览群书,熟读兵法,精通天文地理,文采斐然,深得当时名士的赞赏。后来,他隐居隆中,潜心研究,精研韬略,运筹帷幄,成为一代名相。赤壁之战中,诸葛亮草船借箭,妙计连环,火烧赤壁,大败曹军,体现了他杰出的军事才能。之后,他多次北伐,虽未完全成功,但其军事谋略,仍令人叹为观止。诸葛亮不仅是位杰出的军事家,还是位优秀的政治家,他在治理蜀汉的过程中,推行各种改革措施,使蜀汉国力日渐强盛。诸葛亮的成功,在于他文武兼备,文韬武略,才智过人。
Pada masa Tiga Kerajaan, Zhuge Liang, kanselir kerajaan Shu Han, adalah contoh seseorang yang berbakat baik secara sastra maupun militer. Di masa mudanya, dia kehilangan ayahnya dan tumbuh dalam kemiskinan, tetapi dia dengan tekun mengabdikan dirinya untuk belajar dan menguasai tidak hanya sastra dan filsafat tetapi juga strategi militer dan perencanaan taktis. Kemampuannya terbukti berulang kali. Selama Pertempuran Chi Bi, dia memainkan peran penting dalam kekalahan pasukan Cao Cao dengan menunjukkan kecerdasan strategis dan kecerdasannya yang tajam. Pemerintahannya atas kerajaan Shu juga ditandai dengan kebijakan dan administrasi yang bijaksana.
Usage
用作谓语、定语;指既有文化修养,又有军事才能。
Digunakan sebagai predikat dan atribut; merujuk pada kombinasi kultivasi budaya dan kemampuan militer pada seseorang.
Examples
-
诸葛亮文武兼备,足智多谋。
zhūgé liàng wén wǔ jiān bèi, zú zhì duō móu
Zhuge Liang cakap dalam hal sipil dan militer, serta banyak akal.
-
他文武兼备,是一位难得的人才。
tā wén wǔ jiān bèi, shì yī wèi nán dé de rén cái
Dia cakap dalam hal sipil dan militer, bakat yang langka