能文能武 и литературный, и военный талант
Explanation
既有文才,又有武艺。现在也指既有理论知识,又有实践能力。
Это означает, что человек обладает как литературным талантом, так и навыками боевых искусств. Сейчас это также означает, что человек обладает как теоретическими знаниями, так и практическими способностями.
Origin Story
话说大宋年间,边关告急,辽军来犯,朝廷上下人心惶惶。一位名叫岳飞的青年将军脱颖而出,他不仅文采斐然,曾写下震动朝野的《满江红》,更是一位驰骋沙场的武林高手,在战场上屡建奇功,所向披靡。岳飞文武双全的才能,让他成为大宋抗击外敌的擎天柱石,保卫了国家的安宁。他不仅是一位杰出的军事家,更是一位爱国诗人,他的故事流传至今,成为千古佳话。
Рассказывают, что во времена династии Сун граница оказалась в опасности, и армия Ляо напала, вызвав страх в столице. Молодой генерал Юэ Фэй поразил всех своим талантом. Он был не только выдающимся писателем, написавшим известное стихотворение «Маньцзянхун», но и искусным воином, одержавшим множество побед на поле боя. Мастерство Юэ Фэя в литературе и боевых искусствах сделало его опорой в защите страны от внешних врагов и обеспечило мир. Он был не только выдающимся военным стратегом, но и патриотическим поэтом, чья история дожила до наших дней и стала легендой.
Usage
用作谓语、宾语;指人既有文才,又有武艺。
Используется в качестве сказуемого или дополнения; означает, что человек обладает как литературным талантом, так и навыками боевых искусств.
Examples
-
他文武双全,深得百姓爱戴。
tā wén wǔ shuāng quán, shēn dé bǎi xìng ài dài.
Он мастерски владеет как литературой, так и военным искусством, и народ его очень любит.
-
这位将军不仅能文能武,而且治军有方。
zhè wèi jiāng jūn bù jǐn néng wén néng wǔ, ér qiě zhì jūn yǒu fāng.
Этот генерал не только сведущ в литературе и военном деле, но и умелый администратор армии.