无声无息 Wú shēng wú xī silenciosamente

Explanation

形容没有一点儿声音和气息。也比喻事情没有声张,不为人所知。

Describe algo sin el menor sonido o aliento. También se refiere a algo que no se publica y permanece desconocido.

Origin Story

深山老林里,住着一个隐士,他一生隐居山林,与世隔绝,从不与外人接触。他种田、读书、养花,日子过得平静而充实。几十年来,他默默地耕耘着,他的生活无声无息,没有惊天动地的大事发生,也没有什么人知道他的存在。有一天,一位云游四方的道士偶然来到这里,发现了这位隐士,他惊叹于隐士的淡泊名利,甘于寂寞,并感叹道:‘真是无声无息地度过了如此精彩的一生!’隐士笑了笑,继续他的生活,平静如水。他的一生,如同山间清泉,无声无息地流淌,滋润着周围的一切。

shēn shān lǎo lín lǐ, zhù zhe yīgè yǐn shì, tā yī shēng yǐn jū shānlín, yǔ shì gé jué, cóng bù yǔ wài rén jiēchù. tā zhòng tián, dú shū, yǎng huā, rì zi guò de píngjìng ér chōngshí. jǐ shí nián lái, tā mòmò de gēngyún zhe, tā de shēnghuó wú shēng wú xī, méiyǒu jīng tiān dòng dì de dà shì fāshēng, yě méiyǒu shénme rén zhīdào tā de cúnzài. yǒu yī tiān, yī wèi yún yóu sì fāng de dàoshì ǒu rán lái dào zhèlǐ, fāxiàn le zhè wèi yǐn shì, tā jīngtàn yú yǐn shì de dàn bó míng lì, gān yú jìmò, bìng gǎntàn dào: ‘zhēn shì wú shēng wú xī de dù guò le rúcǐ jīngcǎi de yī shēng!’ yǐn shì xiào le xiào, jìxù tā de shēnghuó, píngjìng rú shuǐ. tā de yī shēng, rútóng shān jiān qīng quán, wú shēng wú xī de liútǎng, zīrùn zhe zhōuwéi de yīqiè.

En un bosque apartado, vivía un ermitaño. Pasó toda su vida aislado en las montañas, apartado del mundo, y nunca interactuó con personas ajenas. Cultivaba la tierra, leía y criaba flores, llevando una vida tranquila y plena. Durante décadas, cultivó su tierra en silencio, su vida transcurrió tranquila y sin incidentes, desconocida para todos. Un día, un taoísta errante descubrió accidentalmente al ermitaño, admirando su desapego de la fama y la fortuna y su satisfecha soledad, y exclamó: “¡Realmente ha vivido una vida tan maravillosa en silencio!”. El ermitaño sonrió y continuó su vida, tranquilo como siempre. Su vida era como un arroyo de montaña, fluyendo tranquilamente y nutriendo todo a su alrededor.

Usage

多用于描写事物或事件静悄悄的进行,不为人察觉。

duō yòng yú miáoxiě shìwù huò shìjiàn jìng qiāo qiāo de jìnxíng, bù wéi rén chájué

A menudo se utiliza para describir cómo las cosas o los eventos proceden silenciosamente sin ser notados.

Examples

  • 他悄无声息地离开了房间。

    tā qiāo wú shēng wú xī de líkāi le fángjiān

    Salió de la habitación en silencio.

  • 这件事无声无息地过去了。

    zhè jiàn shì wú shēng wú xī de guòqù le

    El asunto pasó desapercibido.

  • 疫情悄无声息地蔓延开来

    yìqíng qiāo wú shēng wú xī de màn yán kāi lái

    La epidemia se extendió silenciosamente