无声无息 бесшумно
Explanation
形容没有一点儿声音和气息。也比喻事情没有声张,不为人所知。
Описывает что-то без малейшего звука или дыхания. Также относится к чему-то, что не афишируется и остается неизвестным.
Origin Story
深山老林里,住着一个隐士,他一生隐居山林,与世隔绝,从不与外人接触。他种田、读书、养花,日子过得平静而充实。几十年来,他默默地耕耘着,他的生活无声无息,没有惊天动地的大事发生,也没有什么人知道他的存在。有一天,一位云游四方的道士偶然来到这里,发现了这位隐士,他惊叹于隐士的淡泊名利,甘于寂寞,并感叹道:‘真是无声无息地度过了如此精彩的一生!’隐士笑了笑,继续他的生活,平静如水。他的一生,如同山间清泉,无声无息地流淌,滋润着周围的一切。
В уединенном лесу жил отшельник. Он провел всю свою жизнь в уединении в горах, отрезанный от мира, и никогда не общался с посторонними. Он обрабатывал землю, читал и выращивал цветы, живя спокойной и благополучной жизнью. На протяжении десятилетий он молча обрабатывал свою землю, его жизнь протекала спокойно и без происшествий, никому не известная. Однажды странствующий даос случайно обнаружил отшельника, пораженный его безразличием к славе и богатству и его довольным уединением, воскликнул: «Он действительно прожил такую прекрасную жизнь в тишине!». Отшельник улыбнулся и продолжил свою жизнь, спокойный как всегда. Его жизнь была подобна горному ручью, тихо текущему и питающему все вокруг.
Usage
多用于描写事物或事件静悄悄的进行,不为人察觉。
Часто используется для описания того, как вещи или события происходят тихо и незаметно.
Examples
-
他悄无声息地离开了房间。
tā qiāo wú shēng wú xī de líkāi le fángjiān
Он бесшумно вышел из комнаты.
-
这件事无声无息地过去了。
zhè jiàn shì wú shēng wú xī de guòqù le
Это прошло незамеченным.
-
疫情悄无声息地蔓延开来
yìqíng qiāo wú shēng wú xī de màn yán kāi lái
Эпидемия распространилась незаметно