欢声笑语 Risas alegres
Explanation
形容快乐的说话和笑声。
Describe conversaciones y risas alegres.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的小村庄里,住着一位善良的老爷爷和他的孙女。老爷爷很疼爱他的孙女,每天晚上都会给她讲故事。有一天晚上,老爷爷讲了一个关于小鸟的故事,故事里的小鸟们快乐地唱歌跳舞,欢声笑语充满了整个森林。孙女听得入了迷,她觉得小鸟们的生活真快乐。第二天,孙女跑到森林里,想和小鸟们一起玩耍。她轻轻地哼着小鸟的歌,模仿着小鸟跳舞的动作,森林里顿时充满了欢声笑语。小鸟们看到孙女这么开心,也跟着她一起唱歌跳舞,玩得不亦乐乎。从此以后,老爷爷和孙女每天都在森林里玩耍,森林里总是回荡着他们的欢声笑语,充满了幸福和快乐。
Había una vez, en un hermoso pueblo, un amable abuelo y su nieta. El abuelo quería mucho a su nieta, y todas las noches le contaba cuentos. Una noche, el abuelo contó una historia sobre unos pajaritos, los pajaritos de la historia cantaban y bailaban alegremente, y las risas y la alegría llenaban todo el bosque. La nieta estaba fascinada, pensó que la vida de los pajaritos era muy feliz. Al día siguiente, la nieta fue al bosque a jugar con los pajaritos. Tarareaba suavemente la canción de los pajaritos, imitando los movimientos de los pajaritos bailando, y el bosque de repente se llenó de risas y alegría. Al ver a la nieta tan feliz, los pajaritos también cantaron y bailaron con ella, divirtiéndose mucho. Desde entonces, el abuelo y la nieta jugaban en el bosque todos los días, y sus risas y alegría siempre resonaban en el bosque, lleno de felicidad y alegría.
Usage
作宾语、定语;指快乐的说笑声。
Se usa como objeto y atributo; se refiere a risas y charlas alegres.
Examples
-
公园里到处都是欢声笑语。
gōngyuán lǐ dàochù dōu shì huānshēng xiàoyǔ
El parque está lleno de risas y alegría.
-
孩子们玩耍的欢声笑语充满了整个院子。
háizimen wánshuǎi de huānshēng xiàoyǔ chōngmǎn le zhěngge yànzi
Las risas de los niños jugando llenaron todo el patio.