欢声笑语 Веселый смех
Explanation
形容快乐的说话和笑声。
Описание радостных разговоров и смеха.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的小村庄里,住着一位善良的老爷爷和他的孙女。老爷爷很疼爱他的孙女,每天晚上都会给她讲故事。有一天晚上,老爷爷讲了一个关于小鸟的故事,故事里的小鸟们快乐地唱歌跳舞,欢声笑语充满了整个森林。孙女听得入了迷,她觉得小鸟们的生活真快乐。第二天,孙女跑到森林里,想和小鸟们一起玩耍。她轻轻地哼着小鸟的歌,模仿着小鸟跳舞的动作,森林里顿时充满了欢声笑语。小鸟们看到孙女这么开心,也跟着她一起唱歌跳舞,玩得不亦乐乎。从此以后,老爷爷和孙女每天都在森林里玩耍,森林里总是回荡着他们的欢声笑语,充满了幸福和快乐。
Давным-давно, в одной красивой деревне жили добрый дедушка и его внучка. Дедушка очень любил свою внучку, и каждый вечер рассказывал ей сказки. Однажды вечером дедушка рассказал историю о маленьких птичках, птички в этой истории радостно пели и танцевали, и смех и радость наполнили весь лес. Внучка была очарована, ей показалось, что жизнь птичек очень счастлива. На следующий день внучка отправилась в лес поиграть с птичками. Она тихонько напевала песенку птичек, подражая их танцевальным движениям, и лес сразу же наполнился смехом и радостью. Увидев, как счастлива внучка, птички тоже стали петь и танцевать с ней, отлично повеселившись. С тех пор дедушка и внучка каждый день играли в лесу, и их смех и радость всегда звучали в лесу, наполняя его счастьем и радостью.
Usage
作宾语、定语;指快乐的说笑声。
Используется как дополнение и определение; относится к радостному смеху и разговорам.
Examples
-
公园里到处都是欢声笑语。
gōngyuán lǐ dàochù dōu shì huānshēng xiàoyǔ
В парке повсюду слышен смех и веселье.
-
孩子们玩耍的欢声笑语充满了整个院子。
háizimen wánshuǎi de huānshēng xiàoyǔ chōngmǎn le zhěngge yànzi
Весь двор наполнен детским смехом и весельем во время игр.