欢声笑语 huān shēng xiào yǔ 즐거운 웃음소리

Explanation

形容快乐的说话和笑声。

즐거운 대화와 웃음을 표현하는 말이다.

Origin Story

很久以前,在一个美丽的小村庄里,住着一位善良的老爷爷和他的孙女。老爷爷很疼爱他的孙女,每天晚上都会给她讲故事。有一天晚上,老爷爷讲了一个关于小鸟的故事,故事里的小鸟们快乐地唱歌跳舞,欢声笑语充满了整个森林。孙女听得入了迷,她觉得小鸟们的生活真快乐。第二天,孙女跑到森林里,想和小鸟们一起玩耍。她轻轻地哼着小鸟的歌,模仿着小鸟跳舞的动作,森林里顿时充满了欢声笑语。小鸟们看到孙女这么开心,也跟着她一起唱歌跳舞,玩得不亦乐乎。从此以后,老爷爷和孙女每天都在森林里玩耍,森林里总是回荡着他们的欢声笑语,充满了幸福和快乐。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè měilì de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi shànliáng de lǎo yéye hé tā de sūn nǚ. lǎo yéye hěn téng'ài tā de sūn nǚ, měi tiān wǎnshàng dōu huì gěi tā jiǎng gùshì. yǒu yī tiān wǎnshàng, lǎo yéye jiǎng le yīgè guānyú xiǎoniǎo de gùshì, gùshì lǐ de xiǎoniǎo men kuàilè de chàng gē tiàowǔ, huānshēng xiàoyǔ chōngmǎn le zhěngge sēnlín. sūn nǚ tīng de rù le mí, tā juéde xiǎoniǎo men de shēnghuó zhēn kuàilè. dì èr tiān, sūn nǚ pǎo dào sēnlín lǐ, xiǎng hé xiǎoniǎo men yīqǐ wánshuǎi. tā qīngqīng de hēngzhe xiǎoniǎo de gē, mòfǎngzhe xiǎoniǎo tiàowǔ de dòngzuò, sēnlín lǐ dànshí chōngmǎn le huānshēng xiàoyǔ. xiǎoniǎo men kàndào sūn nǚ zhème kāixīn, yě gēn zhe tā yīqǐ chàng gē tiàowǔ, wán de bù yì lèhū. cóngcǐ yǐhòu, lǎo yéye hé sūn nǚ měi tiān dōu zài sēnlín lǐ wánshuǎi, sēnlín lǐ zǒng shì huídàngzhe tāmen de huānshēng xiàoyǔ, chōngmǎn le xìngfú hé kuàilè.

옛날 옛날 아름다운 마을에 친절한 할아버지와 손녀가 살았습니다. 할아버지는 손녀를 매우 사랑해서 매일 밤 이야기를 들려주었습니다. 어느 날 밤, 할아버지는 새에 대한 이야기를 들려주었는데, 이야기 속 새들은 즐겁게 노래하고 춤을 추며 숲 전체가 웃음과 기쁨으로 가득 차 있었습니다. 손녀는 이야기에 푹 빠져 들었습니다. 다음 날, 손녀는 숲으로 달려가 새들과 함께 놀고 싶었습니다. 그녀는 살며시 새들의 노래를 흥얼거리며 새들의 춤을 따라 췄습니다. 그러자 숲은 순식간에 웃음과 기쁨으로 가득 차게 되었습니다. 손녀의 즐거운 모습을 본 새들도 함께 노래하고 춤을 추기 시작했고, 모두 즐거운 시간을 보냈습니다. 그 후로 할아버지와 손녀는 매일 숲에서 놀았고, 숲에는 항상 두 사람의 웃음소리가 울려 퍼지며 행복과 기쁨으로 가득 차 있었습니다。

Usage

作宾语、定语;指快乐的说笑声。

zuò bīnyǔ, dìngyǔ; zhǐ kuàilè de shuō xiàoshēng

목적어와 관형어로 쓰이며, 즐거운 대화와 웃음소리를 가리킨다.

Examples

  • 公园里到处都是欢声笑语。

    gōngyuán lǐ dàochù dōu shì huānshēng xiàoyǔ

    공원에는 어디에나 즐거운 웃음소리가 가득하다.

  • 孩子们玩耍的欢声笑语充满了整个院子。

    háizimen wánshuǎi de huānshēng xiàoyǔ chōngmǎn le zhěngge yànzi

    놀고 있는 아이들의 웃음소리가 마당 전체를 가득 채웠다.