欢声笑语 즐거운 웃음소리
Explanation
形容快乐的说话和笑声。
즐거운 대화와 웃음을 표현하는 말이다.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的小村庄里,住着一位善良的老爷爷和他的孙女。老爷爷很疼爱他的孙女,每天晚上都会给她讲故事。有一天晚上,老爷爷讲了一个关于小鸟的故事,故事里的小鸟们快乐地唱歌跳舞,欢声笑语充满了整个森林。孙女听得入了迷,她觉得小鸟们的生活真快乐。第二天,孙女跑到森林里,想和小鸟们一起玩耍。她轻轻地哼着小鸟的歌,模仿着小鸟跳舞的动作,森林里顿时充满了欢声笑语。小鸟们看到孙女这么开心,也跟着她一起唱歌跳舞,玩得不亦乐乎。从此以后,老爷爷和孙女每天都在森林里玩耍,森林里总是回荡着他们的欢声笑语,充满了幸福和快乐。
옛날 옛날 아름다운 마을에 친절한 할아버지와 손녀가 살았습니다. 할아버지는 손녀를 매우 사랑해서 매일 밤 이야기를 들려주었습니다. 어느 날 밤, 할아버지는 새에 대한 이야기를 들려주었는데, 이야기 속 새들은 즐겁게 노래하고 춤을 추며 숲 전체가 웃음과 기쁨으로 가득 차 있었습니다. 손녀는 이야기에 푹 빠져 들었습니다. 다음 날, 손녀는 숲으로 달려가 새들과 함께 놀고 싶었습니다. 그녀는 살며시 새들의 노래를 흥얼거리며 새들의 춤을 따라 췄습니다. 그러자 숲은 순식간에 웃음과 기쁨으로 가득 차게 되었습니다. 손녀의 즐거운 모습을 본 새들도 함께 노래하고 춤을 추기 시작했고, 모두 즐거운 시간을 보냈습니다. 그 후로 할아버지와 손녀는 매일 숲에서 놀았고, 숲에는 항상 두 사람의 웃음소리가 울려 퍼지며 행복과 기쁨으로 가득 차 있었습니다。
Usage
作宾语、定语;指快乐的说笑声。
목적어와 관형어로 쓰이며, 즐거운 대화와 웃음소리를 가리킨다.
Examples
-
公园里到处都是欢声笑语。
gōngyuán lǐ dàochù dōu shì huānshēng xiàoyǔ
공원에는 어디에나 즐거운 웃음소리가 가득하다.
-
孩子们玩耍的欢声笑语充满了整个院子。
háizimen wánshuǎi de huānshēng xiàoyǔ chōngmǎn le zhěngge yànzi
놀고 있는 아이들의 웃음소리가 마당 전체를 가득 채웠다.