气象万千 Aspecto de miles
Explanation
形容景象或事物壮丽而多变化。
Describe una escena o cosa como magnífica y variada.
Origin Story
传说中,一位名叫李白的诗人,乘船游览长江,一路上的景色让他惊叹不已。从巍峨的山峰到奔腾的江水,从茂密的森林到美丽的田园,每一样都美得令人窒息。他看到了江水在峡谷中穿梭,看到了云雾在山峰间飘荡,看到了渔民在江面上撒网捕鱼,看到了农夫在田间辛勤劳作。这一切都让他感到震撼,他情不自禁地吟诵道:“朝晖夕阴,气象万千”。
Según la leyenda, un poeta llamado Li Bai viajó por el río Yangtsé en barco. El paisaje a lo largo del camino le maravilló. Desde imponentes montañas hasta ríos embravecidos, desde densos bosques hasta bellos campos, todo era de una belleza impresionante. Vio el río serpenteando por gargantas, nubes flotando sobre los picos, pescadores lanzando sus redes sobre el agua y campesinos trabajando diligentemente en los campos. Todo esto le impresionó, e involuntariamente recitó: "Resplandor matutino, sombra vespertina, innumerables apariencias."
Usage
多用于描写壮丽而多变的景象或事物。
Se usa principalmente para describir escenas o cosas magníficas y variadas.
Examples
-
长江三峡,景色气象万千。
Changjiang Sanxia, jingsese qixiang wanqian.
Las Tres Gargantas del río Yangtsé, el paisaje es grandioso y variado.
-
那场晚会,节目丰富多彩,气象万千。
Na chang wanhui, jiemufu fengfu duoccai, qixiang wanqian
La fiesta fue variada y emocionante, llena de momentos estelares.