气象万千 Mga mukha
Explanation
形容景象或事物壮丽而多变化。
Inilalarawan ng ekspresyong ito ang isang tanawin o bagay bilang marilag at magkakaiba.
Origin Story
传说中,一位名叫李白的诗人,乘船游览长江,一路上的景色让他惊叹不已。从巍峨的山峰到奔腾的江水,从茂密的森林到美丽的田园,每一样都美得令人窒息。他看到了江水在峡谷中穿梭,看到了云雾在山峰间飘荡,看到了渔民在江面上撒网捕鱼,看到了农夫在田间辛勤劳作。这一切都让他感到震撼,他情不自禁地吟诵道:“朝晖夕阴,气象万千”。
Ayon sa alamat, isang makata na nagngangalang Li Bai ay naglakbay sa kahabaan ng Yangtze River sakay ng isang bangka. Ang mga tanawin sa daan ay lubos na humanga sa kanya. Mula sa matatayog na bundok hanggang sa mga umaagos na ilog, mula sa mga siksik na kagubatan hanggang sa mga magagandang bukid, lahat ay nakakamangha. Nakita niya ang ilog na umaagos sa mga bangin, ang mga ulap na lumulutang sa ibabaw ng mga taluktok, ang mga mangingisda na nagtatapon ng kanilang mga lambat sa tubig, at ang mga magsasaka na masipag na nagtatrabaho sa mga bukid. Lahat ng ito ay lubos na tumatak sa kanya, at kusang nasambit niya: "Liwanag ng umaga, anino ng gabi, napakaraming anyo."
Usage
多用于描写壮丽而多变的景象或事物。
Ang ekspresyong ito ay karaniwang ginagamit upang ilarawan ang mga marilag at magkakaibang tanawin o bagay.
Examples
-
长江三峡,景色气象万千。
Changjiang Sanxia, jingsese qixiang wanqian.
Ang mga Three Gorges ng Yangtze River ay may mga tanawin na nakamamanghang.
-
那场晚会,节目丰富多彩,气象万千。
Na chang wanhui, jiemufu fengfu duoccai, qixiang wanqian
Ang partido ay magkakaiba at kapana-panabik, puno ng mga highlight