洪水猛兽 Inundación y bestias salvajes
Explanation
比喻极大的祸害,泛指巨大的灾难或极大的危害。
Se refiere a un gran desastre o gran daño.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位善良的村民老张。他一生勤劳朴实,靠着耕种土地养家糊口。然而,天有不测风云,一场突如其来的特大洪水席卷了整个村庄,家园被摧毁,庄稼被淹没,村民们惊慌失措,面临着洪水猛兽般的威胁。老张的家也被洪水冲毁了,他失去了所有的一切,但他并没有被眼前的困境击垮,而是和其他村民们一起,积极自救,互相帮助,重建家园。经过大家共同的努力,他们战胜了洪水猛兽,重建了家园,生活逐渐恢复了平静。
Hace mucho tiempo, en una remota aldea de montaña, vivía un amable aldeano llamado Lao Zhang. Fue trabajador y honesto toda su vida, ganándose la vida cultivando la tierra. Sin embargo, el clima impredecible provocó una inundación repentina y masiva que arrasó toda la aldea, destruyendo casas, ahogando cosechas y dejando a los aldeanos en pánico, frente a una amenaza devastadora. La casa de Lao Zhang también fue destruida por la inundación, y él perdió todo, pero no se dejó vencer por las dificultades. En cambio, él y otros aldeanos se ayudaron activamente entre sí a reconstruir sus hogares. Gracias a sus esfuerzos conjuntos, superaron el desastre, reconstruyeron sus hogares y poco a poco restauraron la paz en sus vidas.
Usage
用作主语、宾语;比喻巨大的灾难或极大的危害。
Se usa como sujeto o objeto; se refiere a un gran desastre o gran daño.
Examples
-
这场洪水猛兽般的灾难,给人民带来了巨大的损失。
zhè chǎng hóngshuǐ měngshòu bān de zāinàn, gěi rénmín dài láile jùdà de sǔnshí
Esta catástrofe, similar a una inundación devastadora, causó enormes pérdidas a la población.
-
面对市场上的种种风险,我们必须有应对洪水猛兽的勇气和能力。
miàn duì shìchǎng shang de zhǒng zhǒng fēngxiǎn, wǒmen bìxū yǒu yìngduì hóngshuǐ měngshòu de yǒngqì hé nénglì
Ante los diversos riesgos del mercado, debemos tener el coraje y la capacidad de afrontar la adversidad.