洪水猛兽 Inundação e feras
Explanation
比喻极大的祸害,泛指巨大的灾难或极大的危害。
Refere-se a um grande desastre ou grande dano.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位善良的村民老张。他一生勤劳朴实,靠着耕种土地养家糊口。然而,天有不测风云,一场突如其来的特大洪水席卷了整个村庄,家园被摧毁,庄稼被淹没,村民们惊慌失措,面临着洪水猛兽般的威胁。老张的家也被洪水冲毁了,他失去了所有的一切,但他并没有被眼前的困境击垮,而是和其他村民们一起,积极自救,互相帮助,重建家园。经过大家共同的努力,他们战胜了洪水猛兽,重建了家园,生活逐渐恢复了平静。
Há muito tempo, numa remota aldeia montanhosa, vivia um gentil aldeão chamado Lao Zhang. Ele trabalhou duro e foi honesto por toda a sua vida, ganhando a vida cultivando a terra. No entanto, o tempo imprevisível causou uma inundação repentina e maciça que varreu toda a aldeia, destruindo casas, afogando colheitas e deixando os aldeãos em pânico, enfrentando uma ameaça devastadora. A casa de Lao Zhang também foi destruída pela inundação, e ele perdeu tudo, mas não se deixou abater pelas dificuldades. Em vez disso, ele e outros aldeãos se ajudaram ativamente a reconstruir suas casas. Através de seus esforços combinados, eles superaram o desastre, reconstruíram suas casas e gradualmente restauraram a paz em suas vidas.
Usage
用作主语、宾语;比喻巨大的灾难或极大的危害。
Usado como sujeito ou objeto; refere-se a um grande desastre ou grande dano.
Examples
-
这场洪水猛兽般的灾难,给人民带来了巨大的损失。
zhè chǎng hóngshuǐ měngshòu bān de zāinàn, gěi rénmín dài láile jùdà de sǔnshí
Essa catástrofe, semelhante a uma inundação devastadora, causou enormes perdas à população.
-
面对市场上的种种风险,我们必须有应对洪水猛兽的勇气和能力。
miàn duì shìchǎng shang de zhǒng zhǒng fēngxiǎn, wǒmen bìxū yǒu yìngduì hóngshuǐ měngshòu de yǒngqì hé nénglì
Diante dos diversos riscos do mercado, devemos ter a coragem e a capacidade de enfrentar a adversidade.