洪水猛兽 Banjir dan binatang buas
Explanation
比喻极大的祸害,泛指巨大的灾难或极大的危害。
Ia merujuk kepada bencana besar atau bahaya besar.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位善良的村民老张。他一生勤劳朴实,靠着耕种土地养家糊口。然而,天有不测风云,一场突如其来的特大洪水席卷了整个村庄,家园被摧毁,庄稼被淹没,村民们惊慌失措,面临着洪水猛兽般的威胁。老张的家也被洪水冲毁了,他失去了所有的一切,但他并没有被眼前的困境击垮,而是和其他村民们一起,积极自救,互相帮助,重建家园。经过大家共同的努力,他们战胜了洪水猛兽,重建了家园,生活逐渐恢复了平静。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang penduduk kampung yang baik hati bernama Lao Zhang. Beliau rajin dan jujur sepanjang hayatnya, mencari rezeki dengan bertani. Namun, cuaca yang tidak menentu telah menyebabkan banjir besar yang tiba-tiba melanda seluruh perkampungan, memusnahkan rumah-rumah, menenggelamkan tanaman, dan menyebabkan penduduk kampung panik, berdepan dengan ancaman yang dahsyat. Rumah Lao Zhang juga telah dimusnahkan oleh banjir, dan beliau kehilangan segalanya, tetapi beliau tidak berputus asa. Sebaliknya, beliau dan penduduk kampung yang lain telah membantu antara satu sama lain secara aktif untuk membina semula rumah mereka. Dengan usaha bersama mereka, mereka telah mengatasi bencana itu, membina semula rumah mereka, dan secara beransur-ansur mengembalikan kehidupan mereka kepada keamanan.
Usage
用作主语、宾语;比喻巨大的灾难或极大的危害。
Digunakan sebagai subjek atau objek; merujuk kepada bencana besar atau bahaya besar.
Examples
-
这场洪水猛兽般的灾难,给人民带来了巨大的损失。
zhè chǎng hóngshuǐ měngshòu bān de zāinàn, gěi rénmín dài láile jùdà de sǔnshí
Bencana yang dahsyat seperti banjir ini telah menyebabkan kerugian besar kepada rakyat.
-
面对市场上的种种风险,我们必须有应对洪水猛兽的勇气和能力。
miàn duì shìchǎng shang de zhǒng zhǒng fēngxiǎn, wǒmen bìxū yǒu yìngduì hóngshuǐ měngshòu de yǒngqì hé nénglì
Berdepan dengan pelbagai risiko di pasaran, kita mesti mempunyai keberanian dan keupayaan untuk menangani masalah.