百鸟朝凤 Cientos de pájaros rindiendo homenaje al fénix
Explanation
百鸟朝凤,形容众多鸟类朝拜凤凰,比喻很多人都拥戴某个人。
El refrán describe cómo muchos pájaros adoran al fénix. Metafóricamente representa la gran cantidad de personas que adoran a una persona.
Origin Story
相传,在古代,凤凰是所有鸟类的王者,它拥有美丽的外表和高贵的品质,深受人们的敬仰。每当凤凰出现的时候,都会有无数的鸟类前来朝拜,它们排成整齐的队伍,飞舞在空中,向凤凰表达敬意。传说凤凰栖息的地方,就会带来吉祥和好运,因此人们都希望能够得到凤凰的庇佑。于是,人们便将“百鸟朝凤”比喻为众多人拥戴某位德高望重的人,也用来形容某个人才华出众,深得人心。
Se dice que en la antigüedad, el fénix era el rey de todas las aves. Tenía una apariencia hermosa y cualidades nobles, y era profundamente respetado por la gente. Cada vez que el fénix aparecía, innumerables aves venían a rendirle homenaje. Formaban filas ordenadas, bailando en el aire, expresando su respeto al fénix. Se dice que donde el fénix se posaba, traía buena fortuna y buena suerte, por lo que la gente esperaba ser protegida por el fénix. Por lo tanto, la gente usó “Cientos de pájaros rindiendo homenaje al fénix” para describir metafóricamente a las muchas personas que admiran a una persona de gran virtud y alta estima. También se usa para describir a alguien con talento excepcional y que es profundamente amado por la gente.
Usage
百鸟朝凤”一般用来形容某个人德高望重,或者才华出众,深得人心,常用于赞美别人。
El refrán “Cientos de pájaros rindiendo homenaje al fénix” se utiliza generalmente para describir a una persona de gran virtud y alta estima, o a alguien que tiene un talento excepcional y es profundamente amado por la gente. A menudo se usa para elogiar a alguien.
Examples
-
他的才华出众,深得人心,真可谓是百鸟朝凤。
tā de cái huá chū zhòng, shēn de rén xīn, zhēn kě wèi shì bǎi niǎo cháo fèng.
Su talento es excepcional y se ha ganado el corazón de la gente. Se puede decir que es realmente admirado por todos.
-
这个项目得到了各部门的大力支持,真是百鸟朝凤,众望所归。
zhè ge xiàng mù dé dào le gè bù mén de dà lì zhī chí, zhēn shì bǎi niǎo cháo fèng, zhòng wàng suǒ guī
Este proyecto ha recibido un gran apoyo de todos los departamentos. Es realmente un testimonio de su popularidad y una señal de que es lo que todos quieren.