盛极一时 shèng jí yī shí en la cúspide de su poder

Explanation

形容一时特别兴盛或流行。

Describe algo que tuvo mucho éxito o popularidad durante un corto período de tiempo.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城内有一位名唤李白的诗人,他的诗才横溢,一时间名满天下,他的诗作被无数人传颂,他的名字更是家喻户晓,一时之间,他成为了长安城内最炙手可热的文化名人。达官显贵争相与其结交,文人墨客也纷纷前来拜访,求得他的墨宝。李白也乐于与众人交流,在酒肆茶楼里,常常能见到他豪放不羁的身影,吟诗作赋,引来无数人的驻足欣赏。盛极一时,李白的名声达到了顶峰,无人不知,无人不晓。然而,好景不长,李白的政治理想受挫,再加上他性格上的缺陷,最终导致他被贬官,潦倒一生。盛极一时的辉煌,最终还是走向了衰落。

huà shuō táng cháo shí qī, cháng ān chéng nèi yǒu yī wèi míng huàn lǐ bái de shī rén, tā de shī cái héng yì, yī shí jiān míng mǎn tiān xià, tā de shī zuò bèi wú shù rén chuánsòng, tā de míng zi gèng shì jiā yù hù xiǎo, yī shí zhī jiān, tā chéng le cháng ān chéng nèi zuì zhì shǒu kě rè de wénhuà míng rén. dá guān xiǎn guì zhēng xiāng yǔ qí jié jiāo, wén rén mò kè yě fēn fēn lái fǎng, qiú dé tā de mò bǎo. lǐ bái yě lè yú yǔ zhòng rén jiāoliú, zài jiǔ sì chá lóu lǐ, cháng cháng néng jiàn dào tā háo fàng bù jī de shēn yǐng, yín shī zuò fù, yǐn lái wú shù rén de zhù zú xīn shǎng. shèng jí yī shí, lǐ bái de míng shēng dà dào le dǐng fēng, wú rén bù zhī, wú rén bù xiǎo. rán ér, hǎo jǐng bù cháng, lǐ bái de zhèng zhì lǐ xiǎng shòu cuò, zài jiā shang tā xìng gé shang de quē xiàn, zuì zhōng dǎo zhì tā bèi biǎn guān, liáo dǎo yī shēng. shèng jí yī shí de huī huáng, zuì zhōng hái shì zǒu xiàng le shuāi luò.

En la dinastía Tang, vivía en la ciudad de Chang'an un poeta llamado Li Bai. Su talento poético era tan grande que se hizo famoso en todo el país. Sus poemas eran cantados por innumerables personas, y su nombre era un nombre familiar. Era la figura literaria más famosa de Chang'an. Funcionarios y nobles competían por su amistad, y los literatos acudían en masa para obtener su caligrafía. Li Bai disfrutaba interactuando con la gente, y en las tabernas y casas de té, a menudo se le veía, despreocupado y desenfrenado, recitando poemas y atrayendo a innumerables personas. Su fama llegó a su punto máximo, y todo el mundo lo conocía. Pero los buenos tiempos no duraron mucho. Sus aspiraciones políticas se vieron frustradas, y su carácter contribuyó a su caída. Fue exiliado y vivió en la pobreza el resto de su vida. Su antigua gran fama finalmente se desvaneció.

Usage

用于形容某事物或某人曾经非常兴盛或流行。

yòng yú xíngróng mǒu shìwù huò mǒu rén céngjīng fēicháng xīngshèng huò liúxíng

Se utiliza para describir algo o alguien que alguna vez fue muy próspero o popular.

Examples

  • 他曾经在公司里盛极一时,后来却渐渐没落了。

    tā céngjīng zài gōngsī lǐ shèng jí yī shí, hòulái què jiànjiàn màoluò le

    Tuvo su época dorada en la empresa, pero más tarde fue decayendo poco a poco.

  • 这家公司盛极一时,如今却面临破产的危机。

    zhè jiā gōngsī shèng jí yī shí, rújīn què miànlín pòchǎn de wēijī

    Esta empresa tuvo un gran auge, pero ahora se enfrenta a una crisis de quiebra.