盛极一时 на пике своей власти
Explanation
形容一时特别兴盛或流行。
Описывает нечто, что было очень успешным или популярным в течение короткого времени.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内有一位名唤李白的诗人,他的诗才横溢,一时间名满天下,他的诗作被无数人传颂,他的名字更是家喻户晓,一时之间,他成为了长安城内最炙手可热的文化名人。达官显贵争相与其结交,文人墨客也纷纷前来拜访,求得他的墨宝。李白也乐于与众人交流,在酒肆茶楼里,常常能见到他豪放不羁的身影,吟诗作赋,引来无数人的驻足欣赏。盛极一时,李白的名声达到了顶峰,无人不知,无人不晓。然而,好景不长,李白的政治理想受挫,再加上他性格上的缺陷,最终导致他被贬官,潦倒一生。盛极一时的辉煌,最终还是走向了衰落。
В китайской истории был известный поэт по имени Ли Бо. Его стихи были очень популярны и читались и слушались многими людьми. Многие люди приходили к нему. Позже, из-за неудач в политике и его характера, его судьба изменилась, и он обнищал.
Usage
用于形容某事物或某人曾经非常兴盛或流行。
Используется для описания чего-либо или кого-либо, что когда-то было очень процветающим или популярным.
Examples
-
他曾经在公司里盛极一时,后来却渐渐没落了。
tā céngjīng zài gōngsī lǐ shèng jí yī shí, hòulái què jiànjiàn màoluò le
Он когда-то добился огромного успеха в компании, но потом постепенно сошел на нет.
-
这家公司盛极一时,如今却面临破产的危机。
zhè jiā gōngsī shèng jí yī shí, rújīn què miànlín pòchǎn de wēijī
Эта компания когда-то процветала, но теперь она сталкивается с угрозой банкротства.