盛极一时 shèng jí yī shí no auge de seu poder

Explanation

形容一时特别兴盛或流行。

Descreve algo que foi muito bem-sucedido ou popular por um curto período de tempo.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城内有一位名唤李白的诗人,他的诗才横溢,一时间名满天下,他的诗作被无数人传颂,他的名字更是家喻户晓,一时之间,他成为了长安城内最炙手可热的文化名人。达官显贵争相与其结交,文人墨客也纷纷前来拜访,求得他的墨宝。李白也乐于与众人交流,在酒肆茶楼里,常常能见到他豪放不羁的身影,吟诗作赋,引来无数人的驻足欣赏。盛极一时,李白的名声达到了顶峰,无人不知,无人不晓。然而,好景不长,李白的政治理想受挫,再加上他性格上的缺陷,最终导致他被贬官,潦倒一生。盛极一时的辉煌,最终还是走向了衰落。

huà shuō táng cháo shí qī, cháng ān chéng nèi yǒu yī wèi míng huàn lǐ bái de shī rén, tā de shī cái héng yì, yī shí jiān míng mǎn tiān xià, tā de shī zuò bèi wú shù rén chuánsòng, tā de míng zi gèng shì jiā yù hù xiǎo, yī shí zhī jiān, tā chéng le cháng ān chéng nèi zuì zhì shǒu kě rè de wénhuà míng rén. dá guān xiǎn guì zhēng xiāng yǔ qí jié jiāo, wén rén mò kè yě fēn fēn lái fǎng, qiú dé tā de mò bǎo. lǐ bái yě lè yú yǔ zhòng rén jiāoliú, zài jiǔ sì chá lóu lǐ, cháng cháng néng jiàn dào tā háo fàng bù jī de shēn yǐng, yín shī zuò fù, yǐn lái wú shù rén de zhù zú xīn shǎng. shèng jí yī shí, lǐ bái de míng shēng dà dào le dǐng fēng, wú rén bù zhī, wú rén bù xiǎo. rán ér, hǎo jǐng bù cháng, lǐ bái de zhèng zhì lǐ xiǎng shòu cuò, zài jiā shang tā xìng gé shang de quē xiàn, zuì zhōng dǎo zhì tā bèi biǎn guān, liáo dǎo yī shēng. shèng jí yī shí de huī huáng, zuì zhōng hái shì zǒu xiàng le shuāi luò.

Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai que vivia na cidade de Chang'an. Seu talento poético era tão grande que ele ficou famoso em todo o país. Seus poemas foram cantados por inúmeras pessoas, e seu nome era um nome familiar. Ele era a figura literária mais famosa de Chang'an. Funcionários e nobres competiam por sua amizade, e os literatos acorriam para obter sua caligrafia. Li Bai apreciava interagir com as pessoas, e em tavernas e casas de chá, ele era frequentemente visto, despreocupado e desenfreado, recitando poemas e atraindo inúmeras pessoas. Sua fama atingiu seu pico, e todos o conheciam. Mas os bons tempos não duraram muito. Suas aspirações políticas foram frustradas, e seu caráter contribuiu para sua queda. Ele foi exilado e viveu na pobreza pelo resto de sua vida. Sua antiga grande fama finalmente desapareceu.

Usage

用于形容某事物或某人曾经非常兴盛或流行。

yòng yú xíngróng mǒu shìwù huò mǒu rén céngjīng fēicháng xīngshèng huò liúxíng

Usado para descrever algo ou alguém que já foi muito próspero ou popular.

Examples

  • 他曾经在公司里盛极一时,后来却渐渐没落了。

    tā céngjīng zài gōngsī lǐ shèng jí yī shí, hòulái què jiànjiàn màoluò le

    Ele já foi um sucesso na empresa, mas depois foi declinando gradualmente.

  • 这家公司盛极一时,如今却面临破产的危机。

    zhè jiā gōngsī shèng jí yī shí, rújīn què miànlín pòchǎn de wēijī

    Esta empresa já foi muito próspera, mas agora está enfrentando uma crise de falência.