盛极一时 no auge de seu poder
Explanation
形容一时特别兴盛或流行。
Descreve algo que foi muito bem-sucedido ou popular por um curto período de tempo.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内有一位名唤李白的诗人,他的诗才横溢,一时间名满天下,他的诗作被无数人传颂,他的名字更是家喻户晓,一时之间,他成为了长安城内最炙手可热的文化名人。达官显贵争相与其结交,文人墨客也纷纷前来拜访,求得他的墨宝。李白也乐于与众人交流,在酒肆茶楼里,常常能见到他豪放不羁的身影,吟诗作赋,引来无数人的驻足欣赏。盛极一时,李白的名声达到了顶峰,无人不知,无人不晓。然而,好景不长,李白的政治理想受挫,再加上他性格上的缺陷,最终导致他被贬官,潦倒一生。盛极一时的辉煌,最终还是走向了衰落。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai que vivia na cidade de Chang'an. Seu talento poético era tão grande que ele ficou famoso em todo o país. Seus poemas foram cantados por inúmeras pessoas, e seu nome era um nome familiar. Ele era a figura literária mais famosa de Chang'an. Funcionários e nobres competiam por sua amizade, e os literatos acorriam para obter sua caligrafia. Li Bai apreciava interagir com as pessoas, e em tavernas e casas de chá, ele era frequentemente visto, despreocupado e desenfreado, recitando poemas e atraindo inúmeras pessoas. Sua fama atingiu seu pico, e todos o conheciam. Mas os bons tempos não duraram muito. Suas aspirações políticas foram frustradas, e seu caráter contribuiu para sua queda. Ele foi exilado e viveu na pobreza pelo resto de sua vida. Sua antiga grande fama finalmente desapareceu.
Usage
用于形容某事物或某人曾经非常兴盛或流行。
Usado para descrever algo ou alguém que já foi muito próspero ou popular.
Examples
-
他曾经在公司里盛极一时,后来却渐渐没落了。
tā céngjīng zài gōngsī lǐ shèng jí yī shí, hòulái què jiànjiàn màoluò le
Ele já foi um sucesso na empresa, mas depois foi declinando gradualmente.
-
这家公司盛极一时,如今却面临破产的危机。
zhè jiā gōngsī shèng jí yī shí, rújīn què miànlín pòchǎn de wēijī
Esta empresa já foi muito próspera, mas agora está enfrentando uma crise de falência.