盛极一时 전성기
Explanation
形容一时特别兴盛或流行。
짧은 기간 동안 매우 성공적이거나 인기가 많았던 것을 설명합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内有一位名唤李白的诗人,他的诗才横溢,一时间名满天下,他的诗作被无数人传颂,他的名字更是家喻户晓,一时之间,他成为了长安城内最炙手可热的文化名人。达官显贵争相与其结交,文人墨客也纷纷前来拜访,求得他的墨宝。李白也乐于与众人交流,在酒肆茶楼里,常常能见到他豪放不羁的身影,吟诗作赋,引来无数人的驻足欣赏。盛极一时,李白的名声达到了顶峰,无人不知,无人不晓。然而,好景不长,李白的政治理想受挫,再加上他性格上的缺陷,最终导致他被贬官,潦倒一生。盛极一时的辉煌,最终还是走向了衰落。
당나라 시대, 장안에는 이백이라는 시인이 살았습니다. 그의 시재는 뛰어나서 전국적으로 유명해졌습니다. 그의 시는 수많은 사람들에 의해 불려졌고, 그의 이름은 누구나 알고 있는 이름이 되었습니다. 그는 장안에서 가장 유명한 문인이었습니다. 관리와 귀족들은 그의 우정을 얻기 위해 경쟁했고, 문인들은 그의 서예 작품을 얻기 위해 몰려들었습니다. 이백은 사람들과 교류하는 것을 즐겼고, 술집과 다방에서는 늘 자유분방한 모습으로 시를 읊조리며 많은 사람들을 매료시켰습니다. 그의 명성은 절정에 달했고, 모두가 그를 알았습니다. 하지만 좋은 시절은 오래가지 못했습니다. 그의 정치적 야망은 좌절되었고, 그의 성격 또한 그의 몰락에 기여했습니다. 그는 유배되었고, 남은 생애를 가난 속에서 보냈습니다. 한때 그의 위대한 명성은 결국 사라졌습니다.
Usage
用于形容某事物或某人曾经非常兴盛或流行。
한때 매우 번성했거나 인기가 많았던 무언가 또는 누군가를 설명하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他曾经在公司里盛极一时,后来却渐渐没落了。
tā céngjīng zài gōngsī lǐ shèng jí yī shí, hòulái què jiànjiàn màoluò le
그는 한때 회사에서 전성기를 누렸지만, 나중에 점차 쇠퇴했습니다.
-
这家公司盛极一时,如今却面临破产的危机。
zhè jiā gōngsī shèng jí yī shí, rújīn què miànlín pòchǎn de wēijī
이 회사는 한때 매우 번성했지만, 지금은 파산 위기에 직면해 있습니다.