绝路逢生 Suerte inesperada en la desesperación
Explanation
比喻在走投无路的情况下,意外地获得生机。
Describe la obtención inesperada de una oportunidad de vida en una situación desesperada.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个叫李白的诗人,他特别喜欢游历各地,欣赏名山大川。一次,他独自一人来到一座深山里,因为迷路了,走了很久,天色渐渐暗了下来,山里更是伸手不见五指。突然,李白发现自己被困在一个山洞里,四周都是悬崖峭壁,根本没有路可以走出去。他心里很害怕,觉得今天可能要交代在这里了。但是,李白并没有放弃希望,他仔细观察周围的环境,发现山洞的顶部有一条细小的裂缝,他努力向上攀爬,费了九牛二虎之力,终于从裂缝里爬了出来。他发现自己已经身处山顶,而且不远处有一条小路,这条小路可以带他走出深山。李白惊喜万分,感叹道:‘真是绝路逢生啊!’
Érase una vez, en la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai que amaba viajar y apreciar las famosas montañas y ríos. Una vez, fue solo a una montaña profunda y se perdió. Después de caminar mucho tiempo, oscureció gradualmente, y la montaña estaba oscura como boca de lobo. De repente, Li Bai se encontró atrapado en una cueva, rodeado de acantilados, y no había salida. Estaba muy asustado, pensando que podría morir aquí hoy. Sin embargo, Li Bai no renunció a la esperanza. Observó cuidadosamente el entorno y encontró una pequeña grieta en la parte superior de la cueva. Intentó con esfuerzo escalar hacia arriba, y después de mucho esfuerzo, finalmente salió de la grieta. Descubrió que ya estaba en la cima de la montaña, y no muy lejos había un pequeño camino que podría llevarlo fuera de la montaña profunda. Li Bai estaba muy contento y exclamó: “¡Qué milagro!”.
Usage
用于形容在绝境中获得生机;多指人在困境中获得转机。
Se utiliza para describir la obtención de una oportunidad en una situación desesperada; a menudo describe el punto de inflexión de una persona en dificultades.
Examples
-
他虽然身处绝境,却依然坚信绝路逢生。
ta suiran shen chu jue jing, que yiran jianxin juelu fengsheng.
Aunque estaba en una situación desesperada, todavía creía en un final feliz.
-
经过一番努力,他终于在绝路中找到了生的希望,真是绝路逢生。
jingguo yifang nuli, ta zhongyu zai juelu zhong zhaodaole sheng de xiwang, zhen shi juelu fengsheng
Después de algunos esfuerzos, finalmente encontró un rayo de esperanza en la nada, un verdadero milagro.